Procedury instalacji i obsługi Frigidaire Fec30c4ab1

Instalacja i obsługa lodówki Frigidaire Fec30c4ab1 jest prosta i bezproblemowa. Aby uruchomić lodówkę, należy najpierw podłączyć ją do zasilania i włączyć przełącznik zasilania. Następnie należy ustawić temperaturę lodówki i zamrażarki, aby zapewnić optymalne warunki przechowywania żywności. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów z lodówką, należy skontaktować się z producentem w celu uzyskania porady lub pomocy.

Ostatnia aktualizacja: Procedury instalacji i obsługi Frigidaire Fec30c4ab1

Naziemny zbiornik na gaz płynny

Instalacja zbiornika na gaz płynny to dobre rozwiązanie wszędzie tam, gdzie dostęp do innych paliw, zwłaszcza sieci gazu ziemnego, jest utrudniony. Gdzie można instalować zbiornik na gaz płynny, jak wyglądają formalności i sama instalacja? Jakie są koszty instalacji grzewczej ze zbiornikiem na gaz płynny?

Spis treści

  1. Zbiornik na gaz płynny
  2. Instalacja zbiornika na gaz płynny - formalności krok po kroku
  3. Jaki zbiornik na gaz płynny?
  4. Ogrzewanie domu gazem ze zbiornika koszty
  5. Rozliczenie za gaz płynny ze zbiornika

Zbiornik na gaz płynny

Ogrzewanie ze zbiornika na gaz płynny ma wiele zalet. Taką instalację zbiornikową instaluje się dość łatwo i szybko. LPG nie wymaga osobnego pomieszczenia do składowania paliwa, system ogrzewania gazem płynnym jest bezobsługowy, a jego instalacja w pełni bezpieczna. Ponadto gaz płynny jest uniwersalny i może zasilać wszystkie gazowe urządzenia w domu, jak: kocioł centralnego ogrzewania w tym przygotowanie c. w. u. czy kuchenkę. Zbiornik na gaz płynny może być zainstalowany na powierzchni ziemi lub całkowicie zakopany. O wyborze rozwiązania decydują m. in. powierzchnia działki i poziom wód gruntowych. 

Warto wiedzieć, że firmy specjalizujące się w instalacjach zbiornikowych na gaz płynny zapewniają kompleksową obsługę w tym zakresie m. budynków rekreacji indywidualnej, budynków mieszkalnych jedno- i wielorodzinnych, obiektów rolniczych, obiektów przemysłowych. Obejmuje ona najczęściej:

  • opracowanie projektu instalacji dopasowanej do indywidualnych potrzeb,
  • wykonanie instalacji gazowej na zewnątrz budynku wraz z pracami ziemnymi,
  • posadowienie i instalację zbiornika lub zbiorników,
  • wykonanie instalacji gazowej wewnątrz domu,
  • dostawy gazu,
  • serwis instalacji,
  • dostarczenie urządzeń grzewczych: kotłów, pomp ciepła czy kolektorów słonecznych do wspomagania ogrzewania wody użytkowej.

Ważne jest, aby zwrócić uwagę na rodzaj gazu od dostawcy. Do ogrzewania domu powinien być to czysty propan - propan techniczny. Tylko ten rodzaj gazu zapewni prawidłową, bezawaryjną pracę instalacji, ponieważ zachowuje swoje właściwości (odparowuje) nawet w bardzo niskich temperaturach (do -40ºC). Zbiornik z propanem można zatem spokojnie zainstalować na powierzchni. Inaczej jest natomiast z mieszaniną propanu i butanu. W przypadku butanu ta granica jest dużo mniejsza, bo wynosi -0, 5°C. Propan wykazuje co prawda mniejszą wartość opałową w porównaniu do butanu, ale uzyskany dzięki niemu płomień osiąga wyższą temperaturę, co wpływa na efektywność ogrzewania. Mieszanina propanu i butanu polecana jest do zasilania urządzeń o niewielkim poborze gazu, np. kuchenek gazowych.

Instalacja zbiornika na gaz płynny - formalności krok po kroku

1. Projekt techniczny instalacji. Przygotowuje go uprawniony projektant. Na mapie do celów projektowych zaznacza lokalizację zbiornika na gaz płynny i przyłącza gazowego. Do jego obowiązków należy również uzyskanie wszelkich wymaganych przez Prawo budowlane uzgodnień, m. zatwierdzenie zbiornika przez rzeczoznawcę ds. zabezpieczeń przeciwpożarowych.

2. Zgłoszenie.  Dla zbiornika na gaz płynny pojemności do 7 m³ (na potrzeby domu o powierzchni użytkowej do 150 m² zwykle wykorzystywane są zbiorniki o pojemności 2700 l czyli 2, 7 m³) nie jest wymagane pozwolenie na budowę, a jedynie zgłoszenie do Starostwa Powiatowego. Zgłoszenie budowy instalacji powinno zawierać:

  • wniosek zgłoszenia,
  • projekt techniczny wykonany przez uprawnionego projektanta, uzgodniony z rzeczoznawcą ds. ochrony ppoż.,
  • kopię uprawnień projektanta i kopię aktualnego zaświadczenia o przynależności projektanta do Izby Inżynierów Budownictwa,
  • oświadczenie o prawie do dysponowania nieruchomością.
  • Najczęściej jednak instalacja ze zbiornikiem na gaz płynny jest częścią nowej inwestycji - budowy domu - i uwzględniana jest w pozwoleniu.

    3. Odbiór. Po wykonaniu instalacji zbiornikowej (wykopu pod instalację i fundamentu pod zbiornik na gaz płynny, montażu zbiornika wraz z uziemieniem i wykonaniem instalacji zewnętrznej oraz pierwszym tankowaniu zbiornika na gaz płynny) należy ją zgłosić do odbioru końcowego przez Urząd Dozoru Technicznego.

    Ważne odległości od zbiornika na gaz

    Dopuszczalne odległości zbiornika od budynków i innych obiektów użyteczności publicznej określono w §179 rozporządzenia Ministra Infrastruktury i Budownictwa z 14 listopada 2017 r. i wynoszą one odpowiednio:

  • 3 m przy pojemności 2700 l (zbiornik naziemny) oraz 1 m (podziemny),
  • 5 m przy pojemności 4850 l (naziemny) oraz 2, 5 m (podziemny),
  • 7, 5 m przy pojemności 6700 l (naziemny) oraz 3 m (podziemny).
  • Minimalne odległości zbiornika z gazem płynnym od granicy działki budowlanej z tymi zbiornikami powinna wynosić: 

  • 1, 5 m przy pojemności 2700 l (naziemny) oraz 0, 5 m (podziemny),
  • 2, 5 m przy pojemności 4850 l (naziemny) oraz 1, 25 m (podziemny),
  • 3, 75 metra przy pojemności 6700 l (naziemny) oraz 1, 5 m (podziemny)
  • Niezależnie od wielkości i rodzaju zbiornika powinny być one w odległości:

  • 5 m od studzienek np. kanalizacyjnych, teletechnicznych i zagłębień terenu,
  • 3 m przy napięciu linii energetycznej lub sieci trakcyjnej do 1 kV,
  • 15 m przy napięciu linii energetycznej lub sieci trakcyjnej równiej lub większej 1 kV. 
  • Autor: Mariusz BykowskiMontaż podziemnego zbiornika na gaz płynny

    Jaki zbiornik na gaz płynny?

    Zbiorniki na gaz płynny LPG oferowane są w dwóch wariantach, w zależności miejsca instalacji. Dostępne są:

  • zbiorniki na gaz płynny naziemne - szybkie w montażu, polecane przy wysokim poziomie wód gruntowych.
  • zbiorniki podziemne - polecane przy mniejszych działkach, ciaśniejszej zabudowie. Ponieważ są niewidoczne, nie ingerują w architekturę terenu.
  • Przy doborze zbiornika na gaz płynny brane są pod uwagę:

  • zapotrzebowanie na gaz, wyrażane w kg/h wynikające z mocy zasilanych gazem urządzeń. Punktem odniesienia jest tu zdolność odparowania gazu ze zbiornika/ów. Zależy ona od wielkości zbiornika, zawartości i temperatury otoczenia;
  • możliwości lokalizacji określonej wielkości zbiornika/ów – wynikające ze spełnienia warunków zachowania odległości przy zadanej wielkości działki i warunkach zabudowy;
  • częstotliwości tankowania – w zależności od zużycia gazu.
  • Zbiornik na gaz płynny można kupić na własność lub wydzierżawić od dostawcy gazu. Dzierżawa zbiornika to dobre rozwiązanie w przypadku spodziewanego w ciągu kilku lat przyłączenia do sieci gazowej. Przykładowe pojemności zbiorników: 2700 l (nadający do współpracy z odbiornikami gazu o mocy grzewczej do 50 kW), 4850 l, 6400 l.

    Duże firmy, specjalizujące się w dostarczaniu gazu płynnego, wprowadzają korzystne dla klientów rozwiązania. Jest to np. dzierżawa zbiornika na gaz płynny za symboliczną opłatę, czasowe zwolnienie z opłat za dzierżawę czy gwarancja stałej ceny gazu. Warto zatem, przed wyborem dostawcy gazu, prześledzić oferty firm, aby wybrać tę najkorzystniejszą.

    Ogrzewanie domu gazem ze zbiornika koszty

    Przykładowe ceny samych nowych zbiorników na gaz płynny (można też kupić dużo taniej zbiorniki używane):

  • zbiornik naziemny pojemności 2700 l - 6200 zł, zbiornik podziemny tej samej pojemności - 7950 zł,
  • zbiornik naziemny pojemności 4850 l - 8600 zł, zbiornik podziemny tej samej pojemności - 10 200 zł.
  • Przykładowy koszt całej instalacji dla budynku jednorodzinnego o powierzchni ok. 140 m², ze zbiornikiem dzierżawionym, kotłem kondensacyjnym z zasobnikiem 120 l to 10 000 - 17 000 zł. Średni roczny koszt użytkowania instalacji w tym przypadku wynosi około 3000 zł.

    Rozliczenie za gaz płynny ze zbiornika

    Dostawcy gazu płynnego proponują dwa rodzaje rozliczeń:

  • miesięczne - płatność za ilość zużytego gazu wykazaną przez gazomierz – często system telemetryczny,
  • rozliczenie za jednorazową dostawę gazu płynnego – płatność za dostawę gazu w ciągu 14 dni od daty wystawienia faktury lub w comiesięcznych ratach. ​
  • INSTRUKCJA OBSŁUGI
    Komputer osobisty
    Nr modelu Seria

    CF-30

    Przydatne informacje
    Instrukcja obsługi w formie elektronicznej................ 16
    Obsługa i konserwacja............................................. 17
    Funkcja tworzenia kopii zapasowej dysku twardego (Recover Pro)...... 19
    Program narzędziowy do usuwania danych z dysku twardego....... 21
    Ponowna instalacja oprogramowania....................... 22

    Rozwiązywanie problemów
    Kod błędu/Komunikat............................................... 24
    Rozwiązywanie problemów (Podstawowe).............. 25
    Diagnostyka sprzętu................................................. 29

    Przydatne informacje

    Wprowadzenie............................................................ 2
    Przeczytaj to najpierw................................................ 3
    Opis części................................................................. 9
    Czynności początkowe............................................. 12

    Rozwiązywanie problemów

    Pierwsze kroki

    Spis treści

    Więcej informacji o komputerze
    znajduje się w instrukcji obsługi
    w formie elektronicznej.
    Opis otwierania instrukcji obsługi
    w formie elektronicznej
    strona 16 "Instrukcja obsługi
    w formie elektronicznej"

    LIMITED USE LICENSE AGREEMENT................... 32
    UMOWA LICENCYJNA OGRANICZONEGO UŻYTKOWANIA.... 33
    Dane techniczne....................................................... 34

    Należy dokładnie przeczytać poniższą instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania i zachować ją na przyszłość.

    Dodatek

    Wprowadzenie
    Dziękujemy za zakupienie komputera firmy Panasonic. W celu uzyskania optymalnej wydajności i bezpieczeństwa
    należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi.
    Terminy i ilustracje występujące w instrukcji obsługi
    :
    :
    Enter:
    Fn + F5:
    [start] - [Run]:
    :
    OSTRZEŻENIE
    UWAGA

    :

    Sytuacje, w których istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
    Użyteczne i pomocne informacje.
    Naciśnij klawisz [Enter].
    Naciśnij i przytrzymaj klawisz [Fn], a potem klawisz [F5].
    Kliknij [start], a potem kliknij [Run]. W niektórych przypadkach należy kliknąć dwukrotnie.
    Strona w poniższej instrukcji obsługi lub w Reference Manual.
    Oznaczenie instrukcji obsługi w formie elektronicznej.

    W celu uzyskania przejrzystości niektóre ilustracje są uproszczone i mogą różnić się od rzeczywistości.
    Jeżeli użytkownik nie zaloguje się jako administrator, nie będzie mógł używać niektórych funkcji i wyświetlać
    niektórych okien.
    Najnowsze informacje o opcjonalnych produktach znajdują się w katalogach itp.
    W poniższej instrukcji obsługi nazwy i terminy mają następujące skrócone nazwy.
    System "Microsoft(R) Windows(R) XP Professional Service Pack 2 with Advanced Security Technologies" jest
    nazywany "Windows", "Windows XP" lub "Windows XP Professional"
    Napęd DVD-ROM & CD-R/RW oraz napęd DVD MULTI są określane jako "Napęd CD/DVD"
    Okrągłe nośniki DVD-ROM i CD-ROM są określane jako "płyty"
    Tryby wyświetlania są określane następująco. () oznacza elementy na ekranie [Intel(R) Graphics Media Accelerator
    Driver for Mobile]. Aby wyświetlić ten ekran, kliknij [start] - [Control Panel] - [Other Control Panel Options] - [Intel(R)
    GMA Driver for Mobile].
    Wewnętrzny ekran LCD (Notebook): Wyświetlacz komputera
    Zewnętrzny wyświetlacz (Monitor): Zewnętrzny wyświetlacz
    Jednoczesne wyświetlanie (Intel(R) Dual Display Clone): Identyczna zawartość ekranu znajduje się na
    wewnętrznym i zewnętrznym wyświetlaczu.
    Rozszerzony pulpit: Rozszerzony obszar roboczy wyświetlany częściowo na wewnętrznym ekranie, a częściowo
    na zewnętrznym monitorze.
    Copyright
    Wszelkie prawa do poniższej instrukcji obsługi są zastrzeżone na rzecz firmy Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
    Żadna część poniższej instrukcji obsługi nie może być w żaden sposób kopiowana bez uprzedniej pisemnej zgody
    firmy Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
    Nie przewiduje się odpowiedzialności za naruszenie praw patentowych w związku z użyciem informacji zawartych
    w tej instrukcji obsługi.
    (C) 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
    Wykluczenie odpowiedzialności
    Dane techniczne komputera i instrukcje obsługi mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Firma Matsushita Electric
    Industrial Co., Ltd. zrzeka się odpowiedzialności za szkody powstałe pośrednio lub bezpośrednio z powodu błędów
    i braków w instrukcji obsługi lub rozbieżności pomiędzy zawartością instrukcji obsługi a komputerem.
    Znaki handlowe
    Microsoft(R), Windows(R), logo systemu Windows oraz nazwa IntelliMouse to zarejestrowane znaki handlowe firmy
    Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
    Intel, Core, Centrino i PROSet to zarejestrowane znaki handlowe lub znaki handlowe firmy Intel Corporation.
    Logo SD to znak handlowy.
    Adobe, logo Adobe i nazwa Adobe Reader to zarejestrowane znaki handlowe lub znaki handlowe firmy Adobe Systems
    Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych państwach.
    PhoenixBIOS, Phoenix Always i Recover Pro to znaki handlowe i/lub zarejestrowane znaki handlowe firmy Phoenix
    Technologies Ltd.
    Bluetooth(TM) to znak handlowy stowarzyszenia Bluetooth SIG, Inc., U. S. A., używany na licencji przez firmę Matsushita
    Electric Industrial Co., Ltd.
    Panasonic(R) to zarejestrowany znak handlowy firmy Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
    Nazwy produktów, marek itp. wymienione w poniższej instrukcji obsługi są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi
    znakami handlowymi odpowiednich firm.

    2

    Przeczytaj to najpierw
    Modele europejskie
    & lt; Dotyczy tylko modelu ze znakiem "CE" na spodzie komputera & gt;
    Deklaracja Zgodności (DoC)
    "Niniejszym oświadczamy, że opisywany komputer osobisty jest zgodny z zasadniczymi wymogami
    i innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. s"
    Wskazówka:
    Kopię oryginalnej Deklaracji Zgodności (DoC) naszych wyrobów z wymogami Dyrektywy R & TTE
    można znaleźć w naszej witrynie internetowej pod adresem: http://www. doc. panasonic. de
    Kontakt i zgodność w dyrektywie 2004/108/EC, artykuł 9(2)
    Panasonic Testing Centre
    Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH
    Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F. R. Germany

    Połączenie sieciowe.
    Sprzęt komunikacyjny służy do łączenia się z następującymi sieciami publicznymi;
    we wszystkich krajach Europejskiego Obszaru Gospodarczego;
    - publiczne komutowane sieci telefoniczne
    Funkcje i parametry techniczne.
    Wspomniany sprzęt komunikacyjny ma następujące cechy i parametry;
    - wybieranie tonowe (DTMF)
    - maksymalna szybkość transmisji w trybie odbioru: 56 kbit/s
    - maksymalna szybkość transmisji w trybie nadawania: 33, 6 kbit/s
    Opisywany wyrób współpracuje z publicznymi komutowanymi sieciami telefonicznymi w Zjednoczonym Królestwie,
    Irlandii, Holandii, Szwecji, Danii, Finlandii, Szwajcarii, Luksemburgu, Belgii, Francji, Niemczech, Hiszpanii, Portugalii,
    Islandii, Grecji, Włoszech, Norwegii i Austrii.
    & lt; Dotyczy tylko modelu ze znakiem "CE " na spodzie komputera & gt;
    Niniejszym oświadczamy, że opisywany komputer osobisty jest zgodny z zasadniczymi wymogami
    i innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
    Kopię oryginalnej Deklaracji Zgodności (DoC) naszych wyrobów z wymogami Dyrektywy R & TTE można znaleźć
    w naszej witrynie internetowej pod adresem: http://www. de
    Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F. Germany
    Informacje o krajach, w których można stosować łączność radiową:
    Zjednoczone Królestwo, Republika Federalna Niemiec, Królestwo Belgii, Konfederacja Szwajcarska, Wielkie Księstwo
    Luksemburga, Republika Litwy, Republika Estonii, Republika Słowenii, Republika Łotwy, Republika Węgier, Rzeczpospolita
    Polska, Szwecja, Włochy, Irlandia, Rumunia, Republika Czeska, Republika Słowacka, Holandia, Republika Portugalska,
    Francja, Norwegia, Austria, Finlandia, Hiszpania, Dania, Grecja

    Models for UK
    Warning
    This apparatus must be earthed for your safety.
    To ensure safe operation the three-pin plug must be inserted only into a standard three-pin power point which is
    effectively earthed through the normal household wiring.
    Extension cords used with the equipment must be three-core and be correctly wired to provide connection to earth.
    Wrongly wired extension cords are a major cause of fatalities.
    The fact that the equipment operates satisfactorily does not imply that the power point is earthed and that the
    installation is completely safe.
    For your safety, if you have any doubt about the effective earthing of the power point, consult a qualified electrician.

    3

    FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY
    This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 3 amp fuse is fitted
    in this plug.
    Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 3 amps and that it is
    approved by ASTA or BSI to BS 1362.
    or the BSI mark
    on the body of the fuse.
    Check for the ASTA mark
    If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced.
    If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained.
    A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer.
    IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE
    SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
    THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP
    SOCKET.
    If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as shown below.
    If in any doubt please consult a qualified electrician.

    ASA

    Warning: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
    Important
    The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
    Green-and-yellow:
    Earth
    Blue:
    Neutral
    Brown:
    Live
    As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings
    identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be
    connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
    coloured GREEN
    or GREEN-and-YELLOW.
    The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured
    BLACK.
    The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured
    RED.
    The mains plug on this equipment must be used to disconnect the mains power.
    Please ensure that a socket outlet is available near the equipment and shall be easily accessible.
    How to replace the fuse
    Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.

    Warnings
    This equipment is not designed for connection to an IT power system.
    (An IT system is a system having no direct connections between live parts and Earth; the exposed-conducive-parts
    of the electrical installation are earthed.
    An IT system is not permitted where the computer is directly connected to public supply systems in the U. K. )
    Disconnect the mains plug from the supply socket when the computer is not in use.
    This equipment is produced to BS800/1983.
    8-E-1

    4

    Ważne zasady bezpieczeństwa
    3. Nie wolno używać telefonu do zgłaszania przecieku
    gazu w pobliżu miejsca awarii.
    4. Używać wyłącznie przewodu zasilającego
    i akumulatora wskazanych w niniejszej instrukcji.
    Nie wrzucać baterii i akumulatorów do ognia. Mogą
    bowiem eksplodować. Należy je utylizować zgodnie
    z miejscowymi przepisami.
    ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ

    Aby podczas eksploatacji sprzętu telefonicznego
    ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
    elektrycznym i obrażeń ciała, należy przestrzegać
    podstawowych zasad bezpieczeństwa:
    1. Produktu nie wolno używać w sąsiedztwie
    wody, przykładowo w pobliżu wanny, umywalki,
    zlewozmywaka, balii w pralni, basenu lub w wilgotnej
    piwnicy.
    2. Unikać korzystania z telefonu (innego niż
    bezprzewodowy) podczas wyładowań
    atmosferycznych. Może bowiem dojść do porażenia
    piorunem.

    Informacje dla użytkownika
    & lt; Dotyczy tylko modelu z bezprzewodową siecią LAN i/lub
    funkcją Bluetooth & gt;
    Opisywany produkt a zdrowie
    Opisywany produkt, podobnie jak inne urządzenia
    radiowe, emituje fale elektromagnetyczne o częstotliwości
    radiowej. Poziom energii emitowanej przez ten wyrób
    jest dużo mniejszy w porównaniu z innymi urządzeniami
    bezprzewodowymi, np. telefonami komórkowymi.
    Produkt ten działa zgodnie z wytycznymi i zaleceniami
    norm bezpieczeństwa dla częstotliwości radiowych i w
    związku z tym jesteśmy przekonani, że jest on bezpieczny
    dla użytkowników. Wspomniane normy i zalecenia
    odzwierciedlają wspólne stanowisko społeczności
    naukowej. Wynikają one z dyskusji prowadzonych
    w gronie ekspertów i naukowców, którzy nieustannie
    śledzą i interpretują obszerną literaturę badawczą.
    W niektórych sytuacjach lub warunkach właściciel
    budynku lub odpowiedzialni przedstawiciele danej
    instytucji mogą wprowadzić pewne ograniczenia, jeśli
    chodzi o eksploatację tego wyrobu. Sytuacje te mogą
    przykładowo obejmować:
    Używanie tego produktu na pokładzie samolotów lub
    W jakichkolwiek innych warunkach, w których ryzyko
    zakłóceń innych urządzeń jest postrzegane bądź
    uznawane za szkodliwe.

    W przypadku wątpliwości co do zasad korzystania
    z urządzeń bezprzewodowych w obrębie danej instytucji lub
    infrastruktury (np. na lotniskach), zachęcamy do zwrócenia
    się z prośbą o zezwolenie na uruchomienie opisywanego
    produktu.
    Informacje dotyczące regulacji prawnych
    Nie ponosimy odpowiedzialności za żadne zakłócenia
    radiowe bądź telewizyjne wynikające z wprowadzanych
    bez zezwolenia przeróbek opisywanego wyrobu.
    Odpowiedzialność za wyeliminowanie wspomnianych
    zakłóceń spoczywa na użytkowniku. Odpowiedzialności
    za szkody bądź łamanie przepisów rządowych, do jakich
    może dojść w przypadku nieprzestrzegania wspomnianych
    zaleceń, nie ponosimy ani my, ani nie ponoszą jej nasi
    pośrednicy bądź dystrybutorzy.

    5

    Bateria litowa
    Bateria litowa!
    Opisywany komputer wyposażony jest w baterię litową, która zapobiega utracie daty, godziny i innych danych. Baterię
    może wymienić jedynie upoważniony pracownik serwisu.
    Ostrzeżenie! W przypadku nieprawidłowego montażu występuje ryzyko eksplozji.

    W przypadku eksploatacji w pojeździe mechanicznym

    Ostrzeżenie: W przypadku eksploatacji opisywanego wyrobu w pojeździe mechanicznym należy sprawdzić poniższe
    Zalecenie Komisji, aby ustalić, czy został on właściwie zamontowany i jest prawidłowo użytkowany.
    "Zalecenie Komisji na temat bezpiecznych i wydajnych systemów informacyjnych i komunikacyjnych: Europejskie
    oświadczenie o zasadach dotyczących interfejsu człowiek-maszyna. "
    Zalecenie Komisji można znaleźć w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich (Official Journal of the European
    Communities).

    Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i
    elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
    Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje,
    że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami
    gospodarczymi.
    Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
    utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
    wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można
    oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
    Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego
    wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
    Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
    Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
    Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
    W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się
    z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
    Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
    Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
    W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą
    celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.

    6

    Środki ostrożności

    Firma Panasonic nie może zagwarantować spełnienia
    wymagań dotyczących parametrów technicznych, technologii,
    niezawodności czy bezpieczeństwa (np. w zakresie
    łatwopalności/emisji dymu/toksyczności/emisji promieniowania
    o częstotliwości radiowej itp. ) związanych z normami
    w lotnictwie, które wykraczają poza parametry naszych seryjnie
    produkowanych wyrobów (COTS).
    Opisywany komputer nie jest przeznaczony do stosowania
    w sprzęcie medycznym, w tym w systemach podtrzymywania
    życia, w systemach kontroli ruchu lotniczego lub w innych
    urządzeniach, sprzęcie i systemach, których zadaniem jest ochrona
    życia i zapewnienie bezpieczeństwa ludzi. Firma Panasonic
    nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub straty
    wynikłe z zastosowania tego urządzenia we wspomnianych typach
    systemów, urządzeń bądź sprzętu.
    Model CF-30 został opracowany w oparciu o skrupulatne badania
    rzeczywistych komputerów przenośnych. Usilne dążenie do
    uzyskania pełnej funkcjonalności i niezawodności w surowych
    warunkach doprowadziło do wprowadzenia szeregu innowacji
    typu: obudowa ze stopu magnezu, napęd dysku twardego
    z tłumieniem drgań, elastyczne połączenia wewnętrzne. Znakomita
    konstrukcja modelu CF-30 została przetestowana z wykorzystaniem
    rygorystycznych procedur opartych na normie MIL-STD- 810F (w
    przypadku drgań i wstrząsów) oraz IP (w przypadku zabezpieczenia
    przed dostępem kurzu i wody).
    Podobnie jak w przypadku dowolnego komputera przenośnego
    należy przedsięwziąć stosowne środki ostrożności, aby uniknąć
    uszkodzenia. Zalecane są następujące procedury postępowania,
    jeśli chodzi o eksploatację i obsługę.
    Przed odłożeniem komputera należy wytrzeć go do sucha, aby
    usunąć wilgoć.
    W przypadku nieprawidłowej pracy urządzenia należy
    natychmiast odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego
    i akumulator
    Urządzenie jest uszkodzone
    Wewnątrz urządzenia znajduje się obcy przedmiot
    Wydostaje się dym
    Pojawił się nietypowy zapach
    Urządzenie jest nienaturalnie gorące
    Dalsza eksploatacja wyrobu w przypadku wystąpienia dowolnej
    z powyższych sytuacji grozi pożarem bądź porażeniem prądem
    elektrycznym.
    W przypadku nieprawidłowej pracy należy natychmiast wyłączyć
    zasilanie i odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego, po czym
    wyjąć akumulator. W następnej kolejności należy skontaktować się
    z biurem wsparcia technicznego.
    Nie wolno dotykać opisywanego wyrobu ani przewodu, gdy
    zaczyna grzmieć
    Może bowiem dojść do porażenia prądem elektrycznym.
    Zasilacza nie wolno podłączać do innego źródła zasilania niż
    standardowe domowe gniazdo sieciowe
    Niestosowanie się do powyższego zalecenia grozi pożarem
    w wyniku przegrzania. Podłączenie do przetwornika prądu stałego
    na przemienny (inwertera) grozi uszkodzeniem zasilacza. W
    samolocie zasilacz/ładowarkę można podłączać tylko do specjalnie
    przeznaczonego do tego celu gniazda zasilającego.

    Nie robić niczego, co grozi uszkodzeniem przewodu
    zasilającego, jego wtyczki lub zasilacza
    Przewodu nie wolno niszczyć ani przerabiać. Nie wolno umieszczać
    go w pobliżu gorących narzędzi, zginać, skręcać, ciągnąć zbyt mocno
    za niego, kłaść na nim ciężkich przedmiotów, ani zbyt ciasno zwijać.
    Dalsza eksploatacja uszkodzonego przewodu grozi pożarem,
    zwarciem albo porażeniem prądem elektrycznym.
    Wtyczki przewodu zasilającego nie wolno wkładać do gniazda
    ani wyciągać mokrymi rękoma
    Regularnie usuwać kurz i inne zabrudzenia z wtyczki przewodu
    zasilającego
    Wilgoć w nagromadzonym na wtyczce kurzu i brudzie może
    doprowadzić do uszkodzenia izolacji, grożąc pożarem.
    Wyciągnąć wtyczkę i przetrzeć ją suchą szmatką.
    Jeżeli komputer nie będzie używany przez dłuższy okres czasu,
    wtyczkę należy wyciągnąć.
    Wtyczkę przewodu zasilającego należy wetknąć do oporu
    Jeżeli wtyczka będzie luźna w gnieździe, może dojść do pożaru lub
    porażenia prądem elektrycznym w wyniku przegrzania.
    Nie wolno używać uszkodzonej wtyczki lub poluzowanego
    gniazda sieciowego.
    Szczelnie zamknąć pokrywę gniazda w przypadku korzystania
    z urządzenia w miejscach, gdzie występuje dużo wody, wilgoci,
    pary, kurzu, par oleju itp.
    Przedostanie się do środka obcych substancji grozi pożarem lub
    porażeniem prądem elektrycznym.
    W przypadku przedostania się do środka urządzenia obcej
    substancji należy natychmiast wyłączyć zasilanie i odłączyć
    wtyczkę przewodu zasilającego, po czym wyjąć akumulator. W
    następnej kolejności należy skontaktować się z biurem wsparcia
    technicznego.
    Opisywanego urządzenia nie wolno demontować
    Wewnątrz znajdują się podzespoły pod wysokim napięciem, które
    w przypadku dotknięcia grożą porażeniem prądem. Nie wolno
    dotykać styków ani obwodów drukowanych wewnątrz urządzenia.
    Uważać, aby do środka nie przedostały się obce substancje.
    Również przeróbki bądź demontaż grożą pożarem.
    Karty pamięci SD należy chronić przed niemowlętami i małymi
    dziećmi
    W wyniku przypadkowego połknięcia może bowiem dojść do
    obrażeń ciała.
    W razie przypadkowego połknięcia należy niezwłocznie zgłosić się
    do lekarza.
    Nie wolno kłaść opisywanego urządzenia na niestabilnych
    powierzchniach
    W przypadku utraty równowagi urządzenie może się przewrócić lub
    upaść i zranić kogoś.
    Nie kłaść na stercie innych przedmiotów
    Nie pozostawiać urządzenia przez dłuższy czas w miejscach,
    gdzie panuje wysoka temperatura, np. w nagrzanym od słońca
    samochodzie
    Pozostawienie urządzenia w miejscu, gdzie będzie narażone na wysoką
    temperaturę (np. w nagrzanym od słońca samochodzie), lub w miejscu
    bezpośrednio nasłonecznionym może być przyczyną deformacji obudowy
    i/lub usterek wewnętrznych podzespołów. Dalsza eksploatacja urządzenia
    w takim stanie może doprowadzić do zwarcia lub uszkodzenia izolacji, co
    grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
    Przy odłączaniu przewodu zasilającego należy trzymać za
    wtyczkę
    Szarpanie za przewód może doprowadzić do jego uszkodzenia, co
    Nie wolno przenosić urządzenia przy podłączonym przewodzie
    zasilającym
    Przewód zasilający może ulec uszkodzeniu, grożąc pożarem lub
    W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy
    natychmiast wyjąć wtyczkę przewodu z gniazda.

    OPISYWANY PRODUKT NIE JEST PRZEZNACZONY DO
    PRACY W RAMACH SPRZĘTU/UKŁADÓW NUKLEARNYCH,
    SPRZĘTU/UKŁADÓW KONTROLI LOTÓW LUB SPRZĘTU/
    UKŁADÓW W KABINIE PILOTA SAMOLOTU*1. FIRMA
    PANASONIC NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI W
    PRZYPADKU WYKORZYSTYWANIA OPISYWANEGO WYROBU
    DO POWYŻSZYCH ZASTOSOWAŃ.
    *1
    SPRZĘT/UKŁADY W KABINIE PILOTA SAMOLOTU obejmują
    systemy EFB (elektroniczna torba pilota) klasy 2 oraz systemy
    EFB klasy 1 używane podczas krytycznych faz lotu (np.
    podczas startu i lądowania) i/lub montowane do samolotu.
    Systemy EFB klasy 1 i systemy EFB klasy 2 są zdefiniowanie
    przez amerykańską administrację lotniczą FAA: AC (Okólnik
    doradczy) 120-76A lub JAA: JAA TGL (Tymczasowe Materiały
    Doradcze) Nr 36.

    7

    Przeczytaj to najpierw

    Z opisywanym urządzeniem należy używać tylko określonego
    modelu zasilacza
    Używanie innego zasilacza niż z zestawu (dołączonego do wyrobu lub
    dostarczonego przez firmę Panasonic) grozi pożarem.
    Chronić zasilacz przed silnymi uderzeniami
    Używanie zasilacza po mocnym uderzeniu, np. w wyniku upadku, grozi
    porażeniem prądem elektrycznym, zwarciem lub pożarem.
    Co godzinę należy robić kilkunastominutowe przerwy
    Używanie tego urządzenia przez dłuższe okresy czasu może mieć
    szkodliwy wpływ na oczy lub ręce.
    Nie ustawiać zbyt wysokiego poziomu głośności podczas
    korzystania ze słuchawek
    Długotrwałe słuchanie głośnych dźwięków, które nadmiernie
    pobudzają ucho, grozi utratą słuchu.
    Używać modemu ze zwykłą linią telefoniczną
    Podłączanie urządzenia do wewnętrznej linii telefonicznej (centrali
    telefonicznej w budynku) firmy lub biura itp. lub do cyfrowego telefonu
    publicznego w kraju lub regionie, do którego komputer nie jest
    przeznaczony, grozi pożarem lub porażeniem prądem.

    Do portu LAN nie wolno podłączać linii telefonicznej lub kabla
    sieciowego innego niż określony w specyfikacji
    Podłączenie portu LAN do poniższych sieci grozi pożarem lub
    porażeniem prądem.
    Inne sieci niż 1000BASE-T, 100BASE-TX lub 10BASE-T
    Linie telefoniczne (Telefon IP, zwykłe linie telefoniczne,
    wewnętrzne linie telefoniczne (centrali telefonicznych w budynku),
    cyfrowe telefony publiczne itp. )
    Ograniczać kontakt skóry z opisywanym wyrobem
    Długotrwały kontakt skóry ze źródłem ciepła jakim jest opisywane
    urządzenie lub zasilacz może spowodować niskotemperaturowe
    poparzenie.
    Nie umieszczać komputera w sąsiedztwie odbiorników
    telewizyjnych i radiowych.
    Nie zbliżać komputera do magnesów, ponieważ dane zapisane
    na dysku twardym mogą zostać utracone.
    Kabel interfejsu
    Używanie dłuższego kabla interfejsu niż 3 m nie jest zalecane.

    Zasady bezpieczeństwa (akumulator)
    Nie wolno używać w innych wyrobach
    Akumulator można wielokrotnie ładować. Jest on przeznaczony
    do współpracy z określonym produktem. Używanie go z innym
    wyrobem niż ten, dla którego został zaprojektowany, grozi
    wyciekiem elektrolitu, wydzielaniem ciepła, zapaleniem się lub
    rozerwaniem.
    Akumulator można ładować jedynie w podany sposób
    Ładowanie akumulatora w inny sposób niż podano, grozi wyciekiem
    elektrolitu, wydzielaniem ciepła, zapaleniem się lub rozerwaniem.
    Akumulatora nie wolno wrzucać do ognia lub nadmiernie
    ogrzewać
    Może dojść do wydzielania ciepła, zapalenia się lub rozerwania.
    Unikać nadmiernego ciepła (na przykład miejsc w sąsiedztwie
    ognia, bezpośrednio nasłonecznionych)
    Może dojść do wycieku elektrolitu, wydzielania ciepła, zapalenia się
    lub rozerwania.
    Nie wkładać do akumulatora ostrych przedmiotów, chronić
    przed uderzeniami lub wstrząsami, nie demontować, ani nie
    przerabiać
    Nie zwierać styku dodatniego (+) i ujemnego (-)
    Może dojść do wydzielania ciepła, zapalenia się lub rozerwania. Nie
    przenosić ani nie przechowywać akumulatora razem z naszyjnikami,
    wsuwkami do włosów itp.
    Do zasilania opisywanego wyrobu nie używać innego
    akumulatora niż podany
    Do zasilania posiadanego wyrobu używać jedynie określonego
    akumulatora (CF-VZSU46U). Używanie innych akumulatorów niż
    produkowane bądź oferowane przez firmę Panasonic stanowi
    zagrożenie dla bezpieczeństwa (wydzielanie ciepła, zapalenie się
    lub rozerwanie).
    Nie dotykać styków akumulatora. Akumulator może nie działać
    prawidłowo w przypadku zabrudzenia lub uszkodzenia styków.
    Akumulator należy chronić przed kontaktem z wodą lub
    wilgocią.
    Jeżeli akumulator nie będzie używany przez długi okres czasu
    (miesiąc lub dłużej), należy naładować go lub rozładować (w
    warunkach normalnej eksploatacji) w taki sposób, aby poziom
    jego naładowania mieścił się w zakresie od 30% do 40% i w
    takim stanie przechowywać go w chłodnym i suchym miejscu.
    Opisywany komputer chroni akumulator przed nadmiernym
    naładowaniem, ponieważ procedura ładowania jest
    uruchamiana tylko wówczas, gdy pozostały poziom naładowania
    jest mniejszy niż ok. 95% jego pojemności.
    Akumulator dołączony do nowo zakupionego komputera nie
    jest naładowany i przed pierwszym uruchomieniem należy
    go naładować. Ładowanie rozpocznie się automatycznie po
    podłączeniu zasilacza do komputera.

    8

    W przypadku wycieku z akumulatora i przedostania się
    elektrolitu do oczu nie wolno ich trzeć. Oczy należy niezwłocznie
    przemyć czystą wodą i jak najszybciej zgłosić się do lekarza.
    UWAGA

    Podczas ładowania lub normalnej eksploatacji akumulator
    może się nagrzewać. Jest to zupełnie normalne.
    Ładowanie nie rozpocznie się, jeżeli wewnętrzna
    temperatura akumulatora wykracza poza dopuszczalny
    zakres temperatur (0 °C do 50 °C).
    (
    Reference Manual "Battery Power") Po powrocie
    temperatury do dopuszczalnego zakresu ładowanie
    rozpocznie się automatycznie. Czas ładowania zależy
    od warunków eksploatacji. (Ładowanie trwa dłużej niż
    zwykle, gdy temperatura nie przekracza 10 °C. )
    W niższych temperaturach skróceniu ulega czas pracy.
    Komputer należy używać w zakresie dopuszczalnych
    temperatur.
    Opisywany komputer wyposażony jest w funkcję trybu
    wysokiej temperatury, która chroni akumulator przed
    degradacją w warunkach wysokich temperatur. (
    Reference Manual "Battery Power") Poziom odpowiadający
    100% naładowaniu w przypadku trybu wysokiej temperatury
    jest równoważny mniej więcej poziomowi 80% naładowania
    w przypadku trybu normalnej temperatury.
    Akumulator stanowi materiał eksploatacyjny. Jeżeli czas
    pracy komputera na zasilaniu akumulatorowym ulegnie
    drastycznemu skróceniu, a wielokrotne ładowanie nie
    przywraca jego pierwotnej wydajności, akumulator należy
    wymienić na nowy.
    Aby zabezpieczyć styki zapasowego akumulatora podczas
    transportu lub w trakcie przenoszenia go w torbie, dobrze
    jest akumulator umieścić w worku foliowym.
    Należy zawsze pamiętać o wyłączaniu nieużywanego
    komputera. Pozostawienie włączonego komputera bez
    podłączonego zasilacza spowoduje całkowite wyczerpanie
    akumulatora.

    Opis części

    A: Antena Bluetooth
    & lt; Tylko w modelu z Bluetooth & gt;
    Reference Manual "Bluetooth"
    B: Gniazdo kart ExpressCard
    Reference Manual "PC Card / ExpressCard"
    C: Gniazdo kart PC
    D: Kieszeń multimedialna
    Reference Manual "Multimedia Pocket"
    E: Akumulator
    F: Antena bezprzewodowej sieci LAN
    & lt; Tylko w modelu z bezprzewodową kartą sieciową LAN & gt;
    Reference Manual "Wireless LAN"
    G: LCD
    & lt; Tylko w modelu z ekranem dotykowym & gt;
    Reference Manual "Touchscreen"
    H: Klawisz funkcyjny
    Reference Manual "Key Combinations"
    I: Klawiatura
    J: Panel dotykowy
    K: Wskaźnik LED
    : Klawisz Caps lock
    : Klawisze numeryczne (NumLk)
    : Klawisz Scroll lock (ScrLk)
    : Stan urządzenia w kieszeni multimedialnej lub
    stan dodatkowego akumulatora

    EX
    PC

    :
    :

    Twardy dysk
    Stan zasilania kieszeni multimedialnej
    :
    Stan akumulatora
    Reference Manual "Battery Power"
    : Stan zasilania
    (Wyłączony: Wyłączony/Hibernacja, Zielony:
    Włączony, Miganie na zielono: Stan gotowości)
    : Łączność bezprzewodowa
    Wskaźnik ten zapala się, gdy połączono
    się z siecią bezprzewodową LAN, WAN lub
    Bluetooth. Wskaźnik ten nie musi sygnalizować,
    że dane połączenie bezprzewodowe jest
    włączone lub wyłączone.
    "Bluetooth" "Wireless Switch Utility"
    : Stan sieci bezprzewodowej WAN
    & lt; Tylko w modelu z bezprzewodową kartą
    sieciową WAN & gt;
    Przeczytaj instrukcję urządzenia
    bezprzewodowego
    L: Wyłącznik
    M: Przełącznik łączności bezprzewodowej
    Reference Manual "Wireless Switch Utility"
    N: Uchwyt
    O: Uchwyt wskaźnika

    "Battery Power"

    9

    Opis części
    Prawa strona

    A

    B

    C DE F G

    H

    I

    1394

    Tył

    Dół

    Q

    J

    K L

    M

    N O

    P

    A: Twardy dysk
    Reference Manual "Hard Disk Drive"
    B: Gniazdo karty pamięci SD
    Reference Manual "SD Memory Card"
    C: Wskaźnik karty pamięci SD
    (Miganie: podczas pracy)
    D: Złącze IEEE 1394
    Reference Manual "IEEE 1394 Devices"
    E: Gniazdo kart elektronicznych
    & lt; Tylko w modelu z gniazdem kart elektronicznych & gt;
    Reference Manual "Smart Card"
    F: Gniazdo modemu
    Reference Manual "Modem"
    G: Gniazdo sieci LAN
    Reference Manual "LAN"
    H: Port USB
    Reference Manual "USB Devices"
    I: Złącze DC IN
    J: Blokada bezpieczeństwa
    Można tutaj podłączyć kabel Kensington.
    Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi
    dołączonej do kabla.
    K: Antena zewnętrzna
    L: Szyna rozszerzenia
    Reference Manual "Port Replicator"
    M: Port ekranu zewnętrznego
    Reference Manual "External Display"

    10

    R

    N: Gniazdo słuchawkowe
    Można tutaj podłączyć słuchawki lub głośniki. Gdy
    podłączone są słuchawki lub głośniki, nie będą
    używane wbudowane głośniki.
    O: Gniazdo mikrofonu
    Można użyć mikrofonu pojemnościowego. W
    przypadku użycia innych typów mikrofonów,
    nagrywanie dźwięku może być niemożliwe lub
    mikrofony mogą działać nieprawidłowo.
    Przy nagrywaniu dźwięku stereo za pomocą
    mikrofonu stereofonicznego:
    w obszarze
    Kliknij dwukrotnie ikonę
    powiadomień, kliknij [Options] - [Properties]
    i zaznacz pole [Recording], kliknij [OK] - [Options] [Advanced Controls] - [Advanced], usuń zaznaczenie
    elementu [Mono Microphone], a następnie kliknij
    [Close].
    Przy nagrywaniu dźwięku mono za pomocą
    mikrofonu monofonicznego z 2 wtyczkami:
    Z powyższymi ustawieniami będzie nagrywany tylko
    dźwięk z lewego kanału.
    Sprawdzając dźwięk nagrywany przez mikrofon
    używając słuchawek, nie będzie można usłyszeć
    dźwięków z lewego kanału, niezależnie od
    powyższych ustawień. Przyczyną jest konstrukcja
    komputera, a nie usterka.
    P: Port szeregowy
    Q: Gniazdo modułu RAM
    Reference Manual "RAM Module"
    R: Głośnik
    Reference Manual "Key Combinations"

    Mocowanie wskaźnika w komputerze (tylko w modelu z ekranem dotykowym)

    1

    Użyj paska mocującego, aby przywiązać wskaźnik do komputera i go nie
    zgubić. W komputerze są otwory (A) do przywiązania paska mocującego.

    11

    Czynności początkowe
    Przygotowanie
    A Sprawdź załączone akcesoria.
    Jeśli w opakowaniu brakuje opisanych urządzeń dodatkowych, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta Panasonic.
    o Zasilacz sieciowy
    o kabel AC....... 1
    o Akumulator.... 1
    o Kabel do modemu
    (AC).......... 1
    telefonicznego.. 1
    Model nr: CF-VZSU46
    Model nr: CF-AA1653A

    o Instrukcja obsługi (ten podręcznik)..... 1
    o Płyta DVD-ROM Product Recovery...... 1
    o Podręcznik systemu Windows(R)........... 1
    o Miękka
    o Pasek
    ściereczka..... 1
    mocujący...... 1

    o Wskaźnik...... 1

    (

    Reference Manual "Touchscreen")

    B Przed otwarciem opakowania komputera należy przeczytać UMOWĘ LICENCYJNĄ OGRANICZONEGO
    UŻYTKOWANIA ( strona 33).
    Włóż akumulator.
    A Przesuń zatrzask (A) w prawo, aby odblokować pokrywę.
    B Przesuń zatrzask (A) w dół, aby otworzyć pokrywę.
    C Włóż akumulator całkowicie do oporu do złącza.
    D Zamknij pokrywę, aż wskoczy na swoje miejsce.
    E Przesuń zatrzask (B) w lewo, aby zablokować pokrywę.

    1
    OSTRZEŻENIE

    Sprawdź, czy zatrzask został zablokowany. W przeciwnym przypadku
    akumulator może wypaść podczas przenoszenia komputera.
    Nie dotykaj styków akumulatora i komputera. W przeciwnym przypadku styki
    mogą zostać uszkodzone lub zabrudzone i być przyczyną wadliwego działania
    akumulatora i komputera.

    4
    Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego.
    Ładowanie akumulatora rozpocznie się automatycznie.

    Nie odłączaj zasilacza AC oraz nie włączaj łączności bezprzewodowej przed
    zakończeniem czynności początkowych.
    Podczas pierwszego użytkowania komputera nie należy podłączać żadnych
    urządzeń zewnętrznych oprócz akumulatora i zasilacza AC.
    Postępowanie z zasilaczem sieciowym AC
    Podczas burz mogą wystąpić nagłe skoki napięcia. Ponieważ mają one
    negatywny wpływ na komputer, zaleca się używanie podczas burzy zasilacza
    awaryjnego (UPS), gdy komputer jest zasilany tylko akumulatorem.

    12

    3

    A Wysuń uchwyt.
    B Naciśnij i przytrzymaj zatrzask (A), po czym otwórz wyświetlacz podnosząc
    go.
    C Przesuń i przytrzymaj wyłącznik przez około jedną sekundę, aż zapali się
    wskaźnik zasilania.

    Włącz komputer.

    Nie przesuwaj kilkakrotnie wyłącznika zasilania.
    Komputer zostanie wyłączony, gdy wyłącznik zasilania będzie przesunięty
    i przytrzymany przez ponad cztery sekundy.
    Po wyłączeniu komputera poczekaj minimum dziesięć sekund, aby go ponownie
    włączyć.
    Nie wykonuj poniższych czynności, dopóki świeci się kontrolka twardego dysku.
    Podłączanie i odłączanie zasilacza AC
    Przesuwanie wyłącznika zasilania
    Dotykanie klawiatury, panelu dotykowego lub ekranu dotykowego (tylko w modelu
    z ekranem dotykowym)
    Zamykanie ekranu
    Aby zapobiec przegrzaniu procesora, komputer może nie uruchomić się,
    gdy temperatura procesora jest zbyt wysoka. Należy poczekać, aż komputer
    ostygnie, a następnie ponownie go włączyć. Jeśli nie można włączyć komputera
    o zwykłej temperaturze, należy skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta
    Panasonic.

    Instalacja systemu Windows.
    A Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.

    Po ustawieniu daty/godziny/strefy czasowej i kliknięciu [Next] ekran może
    zatrzymać się przez kilka minut. Nie dotykaj klawiatury lub panelu dotykowego
    i poczekaj, aż ekran zostanie zmieniony.
    Jeśli pojawi się komunikat "An unexpected error has occurred... " (lub podobny),
    kliknij [OK]. Nie jest to oznaką usterki.
    Poczekaj, aż zgaśnie wskaźnik dysku twardego.
    Co pewien czas komputer zapisuje dane robocze, włącznie z danymi
    dotyczącymi twardego dysku, jak np. ilość godzin pracy, ilość włączeń,
    wewnętrzna temperatura, sektor zastępczy. Maksymalna wielkość każdego
    zapisu wynosi 750 bajtów. Informacje te są wykorzystywane tylko do analizy
    ewentualnej awarii dysku twardego. Dane te nigdy nie są wysyłane poza sieć,
    ani nie są wykorzystywane w innym celu niż podano powyżej.
    Aby wyłączyć tę funkcję, zaznacz pole [Disable the automatic save function for
    management information history] w elemencie [Hard Disk Status] w programie
    PC Information Viewer i kliknij [OK].
    Klawiatura będzie działała zgodnie z rozłożeniem klawiszy US, dopóki
    ustawienia klawiatury nie zostaną zmienione. Z tego powodu niektóre litery
    wyświetlane na ekranie mogą różnić się od wprowadzanych liter.
    Aby uniknąć przypadkowego wybierania funkcji podczas instalacji Windows,
    należy:
    Posługiwać się panelem dotykowym.
    Nacisnąć przycisk NumLock i wprowadzać liczby używając trybu
    numerycznego.
    Aby używać innych języków, zmień ustawienia językowe po instalacji systemu
    Windows ( strona 14). Nie zmieniaj ustawień w elemencie [To change system
    or these settings, click Customize] w [Regional and Language Options] podczas
    instalacji Windows.

    13

    Zainstaluj program Adobe Reader.

    Zainstaluj program Adobe Reader, aby przeczytać Important Tips i Reference
    Manual.
    Kliknij [start] - [Run], wpisz następujące polecenie i kliknij [OK].
    angielski: [c:\util\reader\m\AdbeRdr70_enu_full. exe]
    fiński: [c:\util\reader\fi\AdbeRdr70_suo_full. exe]
    francuski: [c:\util\reader\f\AdbeRdr70_fra_full. exe]
    hiszpański: [c:\util\reader\p\AdbeRdr70_esp_full. exe]
    holenderski: [c:\util\reader\nl\AdbeRdr70_nld_full. exe]
    niemiecki: [c:\util\reader\g\AdbeRdr70_deu_full. exe]
    norweski: [c:\util\reader\no\AdbeRdr70_nor_full. exe]
    szwedzki: [c:\util\reader\s\AdbeRdr70_sve_full. exe]
    włoski: [c:\util\reader\t\AdbeRdr70_ita_full. exe]

    Zmień ustawienia języka.

    . angielski
    . fiński
    . francuski
    . hiszpański. holenderski
    . niemiecki
    . norweski
    . rosyjski. szwedzki
    . turecki
    . włoski
    Zmień ustawienia języka w następującym menu.
    [start] - [Control Panel] - [Date, Time, Language, and Regional Options] - [Regional
    and Language Options]
    [Regional Options] - [Standards and Formats]
    [Languages] - [Language used in menus and dialogs]
    [Languages] - [Details] - [Default input language]
    [Advanced] - [Language for non-Unicode Programs]
    W przypadku z korzystania z systemu MUI OS i lokalizowanych wersji systemów
    w jednej sieci, należy używać angielskich nazw komputerów w lokalizowanych
    wersjach systemu Windows.
    Niektóre ciągi znaków UI (interfejsu użytkownika) będą nadal wyświetlane
    w języku angielskim nawet po zmianie języka interfejsu użytkownika.
    Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj plik "c:\windows\mui\relnotes. txt".
    Po zmianie języka w opcji [Languages] - [Language used in menus and dialogs],
    kolor pulpitu zostanie zmieniony przy następnym logowaniu się do systemu
    Windows.
    Można zmienić kolor pulpitu poprzez wykonanie poniższych czynności.
    Kliknij [start] - [Control Panel] - [Appearance and Themes] - [Display] - [Desktop]
    i wybierz kolor z obszaru [Color] i kliknij [OK].

    Utwórz nowe konto.
    A Kliknij [start] - [Control Panel] - [User Accounts] - [Create a new account].

    Zapamiętaj swoje hasło. W przypadku straty hasła nie będzie można korzystać
    z systemu Windows. Zaleca się wcześniejsze utworzenie dysku zerowania hasła.

    14

    8

    Przeprowadź kalibrację ekranu dotykowego.
    A Kliknij [start] - [All Programs] - [Fujitsu Touch Panel (USB)] - [Touch Screen
    Calibration Utility].
    B Używając wskaźnika, dotknij po kolei każdego z 12-tu znaków "+", aby
    mignęły i kliknij [Calibration].
    C Kliknij [Save & Exit].

    Informacje dotyczące systemu Windows XP
    Można wybrać widok klasyczny panelu sterowania lub klasyczne menu Start. Można również zmienić sposób logowania
    i wylogowywania użytkowników. Poniższa instrukcja obsługi opisuje domyślne ustawienia systemu Windows XP (bez
    widoku klasycznego lub klasycznego menu Start itp. ).
    Windows Update
    Można aktualizować system poprzez poprawki i dodatki service pack dla systemu Windows używając
    następujących menu.
    [start] - [All Programs] - [Windows Update]
    Nie należy używać aktualizacji sterowników "Driver Updates", nawet jeśli pojawi się komunikat o potrzebie
    aktualizacji sterownika. Gdy wymagana jest aktualizacja sterownika, skontaktuj się z Biurem Obsługi
    Klienta Panasonic.
    Gdy wyświetlany jest komunikat "Your computer might be at risk".
    w obszarze powiadomień i dokonaj odpowiednich ustawień. Centrum bezpieczeństwa systemu
    Wybierz ikonę
    Windows regularnie powiadamia użytkownika, aby można było dokonać optymalnych ustawień. Nie jest to
    komunikat o błędzie i można nadal używać komputera. Jednakże należy podjąć odpowiednie kroki, aby zmniejszyć
    ryzyko zainfekowania komputera wirusami oraz uchronić go przed innymi atakami.
    Komputer pobiera prąd, nawet gdy jest wyłączony.
    Jeśli akumulator jest w pełni naładowany, rozładuje się całkowicie po około 8 tygodniach.
    (jeżeli wykorzystywany jest drugi akumulator: ok. 12 tygodni)
    Jeżeli funkcja "Wake up from LAN" (uaktywnienia przez sieć lokalną LAN) jest wyłączona, czas przejścia w stan
    gotowości stanie się nieco dłuższy, zaś czas przejścia w stan hibernacji będzie mniej więcej taki sam, jak czas
    wyłączania.

    15

    Instrukcja obsługi w formie elektronicznej
    Można przeczytać Reference Manual i Important Tips na ekranie komputera.
    Po pierwszym otwarciu Reference Manual i Important Tips, może zostać wyświetlona umowa licencyjna programu
    Adobe Reader. Przeczytaj ją dokładnie i wybierz [Accept], aby kontynuować.
    Reference Manual
    Reference Manual zawiera praktyczne informacje umożliwiające osiągnięcie wysokiej wydajności komputera.
    Otwieranie Reference Manual:
    A Kliknij [start] - [Reference Manual].
    Key Combinations
    Touchscreen
    Panasonic Hand Writing
    Standby and Hibernation Functions
    Security Measures
    Battery Power
    Multimedia Pocket
    PC Card / ExpressCard
    SD Memory Card
    SD Security

    Smart Card
    RAM Module
    Port Replicator
    External Display
    USB Devices
    IEEE 1394 Devices
    Modem
    LAN
    Wireless Switch Utility
    Wireless LAN

    Bluetooth
    Hard Disk Drive
    Setup Utility
    Icon Enlarger
    Loupe Utility
    DMI Viewer
    Recover Pro
    Technical Information
    Troubleshooting (Advanced)

    Important Tips
    Important Tips zawierają pomocne informacje o akumulatorze i ekranie dotykowym. Należy je przeczytać, aby
    optymalnie korzystać z akumulatora i wydłużyć jego czas działania.
    Otwieranie Important Tips:
    A Kliknij dwukrotnie

    na pulpicie.

    Możesz również kliknąć [start] - [All Programs] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips].

    16

    Obsługa i konserwacja
    Zalecane środowisko podczas pracy
    Umieść komputer na płaskiej i stabilnej powierzchni. Nie należy kłaść komputera do góry nogami ani go
    przewracać. Jeśli komputer zostanie bardzo mocno uderzony, może to spowodować uszkodzenia.
    Temperatura: Podczas pracy: 5°C do 35°C
    Przechowywanie: -20°C do 60°C
    Wilgotność: Podczas pracy: 30% do 80% wilgotności względnej (Bez kondensacji)
    Przechowywanie: 30% do 90% wilgotności względnej (Bez kondensacji)
    Jeśli komputer będzie używany przez dłuższy okres czasu w ekstremalnych temperaturach/poziomach wilgotności, które
    nie wykraczają poza powyższe przedziały, spowoduje to pogorszenie stanu komputera i skrócenie jego żywotności.
    Nie należy pozostawiać komputera w następujących miejscach, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie.
    W pobliżu sprzętu elektronicznego. Może pojawić się zniekształcenie i zakłócenia obrazu.
    W wyjątkowo wysokiej lub niskiej temperaturze.
    Komputer może się nagrzać podczas pracy i nie należy go zbliżać do przedmiotów czułych na gorąco.

    Komputer jest wyposażony w system redukcji wstrząsów dla podzespołów takich jak ekran LCD lub twardy dysk, i jest
    wyposażony w klawiaturę odporną na zalanie wodą, ale nie gwarantuje się całkowitej ochrony przed każdym rodzajem
    wstrząsu. Zachowaj odpowiednie środki ostrożności podczas pracy z komputerem.
    Przenosząc komputer należy:
    Wyłączyć komputer.
    Odłączyć wszystkie zewnętrzne urządzenia, kable, karty i inne wystające przedmioty.
    Nie należy upuszczać komputera lub uderzać komputerem w twarde przedmioty.
    Nie należy pozostawiać otwartego ekranu.
    Nie należy chwytać za ekran.
    Nie należy niczego wkładać (np. kartki papieru) pomiędzy klawiaturę a ekran.
    Podróżując samolotem należy wziąć komputer ze sobą do kabiny pasażerskiej i w żadnym przypadku nie
    pozostawiać go w bagażu. Korzystając z komputera w samolocie, należy stosować się do zaleceń linii lotniczych.
    Przewożąc dodatkowy akumulator należy włożyć go do plastikowej torebki, aby zabezpieczyć jego styki.
    Należy używać palca wskazującego do sterowania panelem dotykowym. Nie kładź żadnych przedmiotów na jego
    powierzchni ani mocno go nie naciskaj ostrymi lub twardymi przedmiotami mogącymi pozostawiać ślady (np.
    paznokciami, ołówkami, długopisami).
    Nie dopuść do kontaktu szkodliwych substancji (np. oleju) z panelem dotykowym. Może to spowodować
    nieprawidłowe działanie urządzenia.
    Komputer zawiera magnes i magnetyczne podzespoły w miejscach oznaczonych na
    rysunku po prawej stronie. Należy zwracać uwagę, aby metalowe obiekty lub nośniki
    magnetyczne nie miały kontaktu z tymi miejscami.
    Do dotykania ekranu dotykowego używaj tylko załączonego wskaźnika. Nie kładź żadnych
    przedmiotów na jego powierzchni ani mocno go nie naciskaj ostrymi lub twardymi
    przedmiotami mogącymi pozostawiać ślady (np. paznokciami, ołówkami, długopisami).
    Nie używaj wskaźnika, gdy na ekranie znajduje się kurz lub zabrudzenia (np. olej). W
    przeciwnym wypadku ciała obce na ekranie/wskaźniku mogą zarysować powierzchnię
    lub przeszkadzać w działaniu wskaźnika.
    Używaj załączonego wskaźnika tylko do dotykania ekranu. Może on zostać uszkodzony poprzez używanie go do
    innych celów i w rezultacie spowodować zarysowanie ekranu.

    Ostrzeżenia dotyczące obsługi

    Korzystanie z urządzeń zewnętrznych
    Wykonuj poniższe zalecenia i zalecenia Reference Manual, aby uniknąć uszkodzeń urządzeń zewnętrznych. Uważnie
    przeczytaj instrukcje obsługi urządzeń zewnętrznych.
    Używaj urządzeń zewnętrznych zgodnych z danymi technicznymi komputera.
    Podłącz do gniazd w odpowiednim kierunku.
    Jeśli trudno włożyć wtyczkę urządzenia do gniazda, nie należy wciskać jej na siłę, ale sprawdzić kształt wtyczki,
    kierunek i rozłożenie wtyków itp.
    Jeśli obecne są śruby, mocno je dokręć.
    Odłącz urządzenia, gdy komputer będzie przenoszony. Nie wyciągaj na siłę kabli.
    Zapobieganie niepożądanemu dostępowi do komputera przez bezprzewodową sieć LAN
    Przed rozpoczęciem korzystania z bezprzewodowej sieci LAN, należy dokonać odpowiednich ustawień
    dotyczących bezpieczeństwa, takich jak szyfrowanie danych.

    17

    Oprogramowanie Computrace(R)
    Oprogramowanie Computrace(R) śledzi skradziony komputer.
    Przed zainstalowaniem oprogramowania Computrace(R) należy wykonać następujące czynności.
    Oprogramowanie Computrace(R) nie jest dołączone ani zainstalowane w tym komputerze.
    Nie będzie można ustawić opcji [Computrace (R) BIOS Module] na [Disable] po ustawieniu jej na [Enable]. Nie
    zmieniaj tego ustawienia, jeżeli z niego nie korzystasz.
    Nawet jeżeli ustawiono opcję [Computrace (R) BIOS Module] na [Enable], ustawienie to może powrócić do stanu
    [Disable] w wyniku naprawy płyty głównej i podobnych czynności.
    Przed dokonaniem utylizacji należy skonsultować się z firmą Absolute Software Corp.
    Informacje o instalacji i dostępnych obszarach serwisowania oprogramowania Computrace(R) można znaleźć pod
    tym adresem. Usługa ta jest dostępna jedynie w określonych obszarach.
    http://www. absolute. com

    Włącz lub ponownie uruchom komputer i naciśnij F2, gdy wyświetlany jest ekran
    startowy [Panasonic].

    Zostanie uruchomiony program Setup Utility.
    Gdy pojawi się prośba o hasło, wpisz hasło opiekuna.

    Wybierz menu [Security], a następnie [Computrace (R) Sub-Menu] i naciśnij Enter.

    Wybierz opcję [Computrace (R) BIOS Module] i ustaw ją na [Enable].

    Kiedy pojawi się komunikat potwierdzenia, wybierz [Execute] i wciśnij Enter.

    Kiedy pojawi się komunikat ponownego potwierdzenia, wybierz [Execute] i wciśnij
    Enter.

    Naciśnij F10.
    Kiedy pojawi się komunikat potwierdzenia, wybierz [Yes] i wciśnij Enter.
    Komputer zostanie ponownie uruchomiony.

    Konserwacja
    Czyszczenie ekranu LCD
    Należy użyć miękkiej ściereczki, która była częścią zestawu. (Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj instrukcję
    "Suggestions About Cleaning the LCD Surface" dołączoną do miękkiej ściereczki).
    & lt; Tylko w modelu bez ekranu dotykowego & gt;
    Przecierać delikatnie miękką i suchą ściereczką np. gazą.
    Czyszczenie obszarów poza ekranem LCD
    Przecierać delikatnie miękką i suchą ściereczką np. Aby użyć detergentu, należy namoczyć miękką ściereczkę
    w wodzie z detergentem i dokładnie ją wykręcić.
    Nie należy używać benzyny, rozpuszczalnika ani spirytusu, ponieważ może to mieć szkodliwy wpływ na
    powierzchnię urządzenia, powodując jej odbarwienie itp. Nie należy używać dostępnych w sprzedaży środków do
    czyszczenia i kosmetyków, ponieważ mogą zawierać składniki szkodliwe dla powierzchni.
    Nie lej wody lub detergentu bezpośrednio na komputer, ponieważ ciecz może dostać się do wnętrza i spowodować
    usterki oraz uszkodzenia.

    18

    Funkcja tworzenia kopii zapasowej dysku twardego (Recover Pro)
    Program Recover Pro tworzy obszar kopii zapasowej (obszar przechowywania) na twardym dysku, aby tworzyć kopie zapasowe danych
    twardego dysku i przywracać dane zapasowe na pierwotne miejsce, gdy oryginalne dane zostaną stracone lub uszkodzone w wyniku
    błędów lub innych czynników. Nie trzeba używać zewnętrznych nośników lub urządzeń zewnętrznych, aby utworzyć kopie zapasowe lub
    przywrócić kopie zapasowe na tym komputerze.
    W momencie zakupu program Recover Pro nie jest zainstalowany. Należy go zainstalować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
    Program Recover Pro nie będzie mógł utworzyć ani przywrócić danych zapasowych, jeśli usterka dysku twardego wystąpi podczas
    tworzenia lub przywracania kopii zapasowej. Jeśli błąd powstał w wyniku nieoczekiwanej usterki, nieprawidłowej operacji lub z innej
    przyczyny podczas przywracania danych, dane na twardym dysku (dane przed przywracaniem danych) mogą zostać utracone.
    Firma Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. nie jest odpowiedzialna za jakiekolwiek szkody (włącznie ze stratą danych) w wyniku
    stosowania tej funkcji.
    Program Recover Pro umożliwia wykonywanie 3 typów kopii zapasowych:
    Szybka kopia zapasowa: Zaplanowane wykonanie kopii zapasowej zaktualizowanych danych
    Kopia zapasowa plików: Kopia zapasowa plików tworzona podczas zapisu i modyfikacji plików
    Całkowita kopia zapasowa: Kopia zapasowa wszystkich danych na wewnętrznym dysku twardym
    Poniżej zostaną opisane procedury instalacji, tworzenia całkowitej kopii zapasowej (kopia zapasowa całej zawartości dysku twardego, na
    wypadek, gdy nie będzie można uruchomić systemu Windows) oraz procedury całkowitego przywracania danych (przywracanie danych
    twardego dysku do stanu w momencie tworzenia całkowitej kopii zapasowej).
    Aby uzyskać więcej informacji, należy skorzystać z podręcznej instrukcji obsługi programu ( strona 20).

    Należy wykonywać wszystkie operacje tylko wtedy, gdy do komputera jest podłączony zasilacz sieciowy (AC). Nie wyłączaj
    zasilania, gdy wykonywane są operacje. Jeśli zasilanie zostanie wyłączone podczas instalacji, tworzenia kopii zapasowej lub
    przywracania kopii zapasowej, operacje te mogą działać nieprawidłowo i uruchomienie systemu Windows będzie niemożliwe. Nie
    należy również naciskać żadnych klawiszy ani przełączników, włącznie z klawiszami skrótów.
    Podczas ponownego uruchamiania komputera może pojawić się komunikat "Check file system on C:". Postępuj zgodnie
    z instrukcjami na ekranie. Nie pomijaj procesu sprawdzania.
    Podczas instalacji przydziel odpowiednią ilość miejsca na dysku twardym. Aby zmienić to ustawienie, należy ponownie
    zainstalować program Recover Pro.
    Aby funkcja całkowitej kopii zapasowej optymalnie działała, zaleca się wykonanie instalacji [Typical] w następujących
    przypadkach.
    Twardy dysk z jedną partycją
    Natychmiast po zainstalowaniu oprogramowania (gdy na dysku twardym jest ponad połowa wolnego miejsca)
    ( strona 22)
    Pamiętaj, aby używać wewnętrznego dysku twardego do utworzenia obszaru na kopie zapasowe. Nigdy nie używaj dysku
    lub urządzenia innego niż wewnętrzny dysk twardy.
    Niektóre programy (oprogramowanie bezpieczeństwa, oprogramowanie kopii zapasowej, oprogramowanie szyfrujące lub
    oprogramowanie narzędziowe twardego dysku itp. ) mogą być niekompatybilne z programem Recover Pro.
    Aby uzyskać więcej informacji, wejdź na stronę:
    http://www. phoenix. com/en/Customer+Services/White+Papers-Specs/Recover+Pro/default. htm
    Jeżeli korzystasz z bezpiecznego dysku osobistego (
    Instrukcja instalacji "Trusted Platform Module (TPM)"), nie
    wykonuj kopii zapasowej plików na tym dysku.
    Funkcja "Create recovery CD-DVD" w programie Recover Pro jest przeznaczona do zapisywania wszystkich danych kopii
    bezpieczeństwa na płycie CD lub DVD. Używając funkcji "Create recovery CD-DVD" można przeglądać całkowite kopie
    bezpieczeństwa na twardym dysku, ale należy zwracać uwagę, aby przypadkowo nie skasować tych danych.
    Po zainstalowaniu programu Recover Pro nie należy używać połączenia sieciowego IEEE1394. Jeśli powstał jakiś
    problem, wyłącz połączenie sieciowe IEEE1394 i ponownie uruchom komputer.

    Instalacja
    Podłącz zasilacz sieciowy (AC).

    Zalogujsię do systemu Windows jako administrator.

    Zamknij wszystkie programy.

    Wyłącz oprogramowanie antywirusowe.

    Kliknij [start] - [Run], wprowadź ścieżkę [c:\util\rcvpro\setup. exe], i kliknij [OK].
    Pojawi się ekran KreatoraInstalacji.

    Kliknij [Next].
    Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
    Uważnie przeczytaj Umowę licencyjną i kliknij [I accept the agreement. ]
    Komputer zostanie kilka razy uruchomiony, aby zakończyć instalację. W obszarze powiadomień pojawi się
    .

    19

    Podczas instalacji ekran może stać się na chwilę czarny (brak obrazu).
    W przypadku wybrania instalacji [Typical], około 40% (maksimum) miejsca na dysku zostanie przeznaczone na
    dane kopii zapasowych.
    Nie można zmienić rozmiaru przydzielonego obszaru po instalacji.

    Całkowita kopia zapasowa
    Tworzenie kopii zapasowej wszystkich danych na twardym dysku.
    Podłącz zasilacz sieciowy AC.

    Zaloguj się w systemie Windows jako administrator.

    Kliknij [start] - [All Programs] - [Phoenix Applications] - [Phoenix Recover Pro 6].
    Pojawi się ekran "Recover Pro 6".

    Kliknij element [Complete Backup] i kliknij [Yes].

    Komputer zostanie ponownie uruchomiony i pojawi się ekran "Recover Pro 6".
    W obszarze kopii zapasowej można wykonać kompletną kopię zapasową tylko jednego zestawu wszystkich danych
    na twardym dysku.
    Nie dotykaj wyłącznika zasilania podczas korzystania z programu Recover Pro.

    Całkowite przywrócenie kopii zapasowej
    Funkcja ta przywraca dane zapisane podczas tworzenia całkowitej kopii zapasowej. Zawartość dysku twardego
    jest przywracana do stanu w momencie wykonania całkowitej kopii zapasowej. Nowe pliki i zmiany w ustawieniach
    dokonane po ostatniej całkowitej kopii zapasowej zostaną usunięte.
    Kliknij [start] - [All Programs] - [Phoenix Applications] - [Phoenix Always Launcher]
    i kliknij [Run].
    Komputer zostanie ponownie uruchomiony i pojawi się ekran "Phoenix Always".
    Ewentualnie można włączyć lub ponownie uruchomić komputer i nacisnąć klawisz F4, gdy wyświetlany jest
    ekran startowy [Panasonic], aż pojawi się ekran "Phoenix Always".

    Kliknij [Protect / Recover] i [Phoenix Recover Pro 6].
    Kliknij [Complete Restore].

    Nie dotykaj wyłącznika zasilania podczas korzystania z programu Recover Pro.
    Otwieranie podręcznej instrukcji obsługi
    A Kliknij [start] - [All Programs] - [Phoenix Applications] - [Docs] i kliknij dwukrotnie [UserGuides].
    B Kliknij dwukrotnie plik instrukcji obsługi programu Recover Pro lub Phoenix Always.

    20

    Program narzędziowy do usuwania danych z dysku twardego
    W przypadku likwidacji lub sprzedaży komputera należy usunąć wszystkie dane z dysku, aby osoby trzecie nie
    miały dostępu do poufnych danych. Po skasowaniu danych lub sformatowaniu twardego dysku używając zwykłych
    poleceń systemu Windows nadal można odczytać dane korzystając ze specjalnego oprogramowania. Aby całkowicie
    wykasować dane, należy użyć programu do usuwania danych.
    Pamiętaj, że przeniesienie prawa własności bez usunięcia komercyjnego oprogramowania jest naruszeniem umowy
    licencyjnej oprogramowania.
    W programie narzędziowym do usuwania danych stosowana jest metoda nadpisywania, ale jest prawdopodobne,
    że z powodu błędnego działania lub innych błędów, dane mogą nie zostać całkowicie wykasowane. Istnieją również
    specjalne urządzenia, które mogą odzyskać dane usunięte tą metodą. Aby usunąć bardzo poufne dane, należy
    skontaktować się z firmą oferującą takie usługi. Firma Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. nie jest odpowiedzialna
    za jakiekolwiek straty lub szkody powstałe w wyniku stosowania tego programu narzędziowego.
    Jeśli na dysku znajdują się dane kopii zapasowych programu Recover Pro, zostaną one również usunięte.
    Aby wpisać liczby, naciśnij klawisz NumLock i wprowadź liczby używając trybu numerycznego.
    W przypadku klawiatury niemieckiej, naciśnij klawisz Z, gdy potrzebujesz nacisnąć klawisz Y.
    Należy przygotować poniższe elementy:
    Płyta DVD-ROM Product Recovery (w zestawie)
    Napęd CD/DVD firmy Panasonic do kieszeni multimedialnej (opcjonalny) (informacje o dostępnych
    produktach można znaleźć w najnowszych katalogach i innych źródłach)
    Wyjmij wszystkie urządzenia zewnętrzne (za wyjątkiem napędu CD/DVD).
    Podłącz zasilacz sieciowy (AC) i nie odłączaj go, dopóki nie zostaną usunięte wszystkie dane z twardego dysku.

    Wyłącz komputer i włóż napęd CD/DVD do kieszeni multimedialnej
    Reference Manual "Multimedia Pocket").
    Włącz komputer i naciśnij kilka razy klawisz F2, gdy wyświetlany jest ekran startowy
    [Panasonic].

    Ten program narzędziowy nie potrafi kasować danych z pojedynczych partycji.

    Wybierz menu [Boot], a następnie [IDE MP] i naciskaj klawisz F6, aż [IDE MP] znajdzie
    się na górze listy programów uruchamianych podczas startu.

    Wybierz menu [Security] i ustaw opcję [DVD Operation] na [Enable].

    Włóż płytę DVD-ROM Product Recovery do napędu CD/DVD.

    Naciśnij klawisz F10.
    Naciśnij klawisz 2, aby wykonać [2. [Erase HDD]].
    Aby anulować tę operację, naciśnij klawisz 0.

    8
    Kiedy pojawi się komunikat potwierdzenia, naciśnij Y.
    Po wyświetleniu [ & lt; & lt; & lt; Start Menu & gt; & gt; & gt;] naciśnij Enter.
    Zostanie wyświetlony przybliżony czas do końca operacji.

    Naciśnij Spację.
    Kiedy pojawi się komunikat potwierdzenia, naciśnij Enter.
    Rozpocznie się proces kasowania twardego dysku. Po zakończeniu operacji pojawi się komunikat [Hard disk
    data has been deleted. ]. Jeśli podczas operacji wystąpił błąd, pojawi się komunikat o błędzie.
    Aby anulować operację przed zakończeniem, naciśnij Ctrl+ Break. Dane zostaną usunięte tylko do tego punktu.

    Wyjmij płytę DVD-ROM Product Recovery i naciśnij dowolny klawisz, aby wyłączyć
    komputer.

    21

    Ponowna instalacja oprogramowania
    Ponowne zainstalowanie oprogramowania spowoduje przywrócenie komputera do stanu początkowego. Po
    ponownym zainstalowaniu oprogramowania, dane na twardym dysku włącznie z danymi kopii zapasowych programu
    Recover Pro zostaną wykasowane.
    Wykonaj kopię zapasową ważnych danych na inny nośnik lub na zewnętrzny dysk twardy przed rozpoczęciem
    instalacji.
    Płyta DVD-ROM Product Recovery
    Podłącz zasilacz sieciowy (AC) i nie odłączaj go, dopóki nie zostanie zakończona ponowna instalacja
    oprogramowania.

    Gdy został zainstalowany program Recover Pro ( strona 19),
    Wybierz [1] lub [2] w punkcie 10 poniżej. Gdy zostanie wybrany punkt [3], program Recover Pro nie będzie działać
    prawidłowo.
    Tylko w przypadku, gdy chcesz zachować dane zapisane na dodatkowych partycjach poza pierwszą partycją
    i obszarem kopii zapasowych programu Recover Pro, wybierz [3] w kroku 10 poniżej i wykonaj następujące
    czynności.
    A Po ponownej instalacji oprogramowania zapisz dane na zewnętrzny nośnik (np. dysk wymienny).
    B Wykonaj ponownie procedurę ponownej instalacji oprogramowania i wybierz [1] lub [2] w kroku 10.
    C Przenieś dane zachowane na zewnętrznym nośniku na wewnętrzny dysk twardy.

    [Panasonic].
    Zapisz zawartość programu Setup Utility i naciśnij F9.

    5
    6
    się na górze listy programów uruchamianych podczas startu.
    Wybierz menu [Security] i ustaw opcję [DVD Operation] na [Enable].
    Włóż płytę DVD-ROM Product Recovery do napędu CD/DVD.
    Naciśnij F10.

    Naciśnij klawisz 1, aby wykonać [1. [Recovery]].

    9
    Naciśnij 1, aby wybrać [1. Yes, I agree to the provisions above and wish to continue! ].
    Wybierz ustawienia.

    22

    Komputer zostanie ponownie uruchomiony.
    Pojawi się ekran z umową licencyjną.
    Aby anulować, naciśnij klawisz 0.

    [2]: Wpisz rozmiar partycji systemu operacyjnego i naciśnij Enter.
    (Rozmiar partycji z danymi będzie obliczony poprzez odjęcie rozmiaru partycji systemowej od
    całkowitego rozmiaru dysku twardego).
    [3]: System Windows będzie zainstalowany na pierwszej partycji.
    (Rozmiar pierwszej partycji musi wynosić przynajmniej 20 GB. Gdy partycja będzie mniejsza, nie będzie
    można kontynuować instalacji).
    Kiedy pojawi się komunikat potwierdzenia, naciśnij Y.

    Ponowna instalacja oprogramowania rozpocznie się automatycznie. (Procedura ta będzie trwała około 20 minut).
    Nie należy przerywać tej procedury na przykład poprzez wyłączenie komputera lub naciskanie klawiszy
    Ctrl+ Alt +Del. W przeciwnym wypadku zainstalowane programy nie będą dostępne, ponieważ system
    Windows nie uruchomi się lub zostaną uszkodzone dane.

    11
    komputer.
    Naciśnij F9.
    Zostaną przywrócone domyślne ustawienia programu Setup Utility, za wyjątkiem haseł.

    Wybierz menu [Exit], wybierz wartość [Save Current Values] i naciśnij Enter.
    Wyłącz komputer używając wyłącznika zasilania.
    Jeśli do zestawu z komputerem załączono dodatkowe instrukcje, należy je również przeczytać. Podczas
    poniższej procedury może być wymagane wykonanie dodatkowych czynności.

    Wykonaj czynności początkowe (

    strona 12).

    Uruchom program Setup Utility i w razie potrzeby zmień ustawienia.
    Aby zmienić literę twardego dysku lub napędu CD/DVD

    Litery dysku można zmieniać tylko wtedy, gdy utworzono co najmniej dwie partycje na dysku twardym.
    Nazwa dysku C: nie może zostać zmieniona.
    Litery dysku należy zmienić przed zainstalowaniem aplikacji.

    A Kliknij [start] - [Control Panel] - [Performance and Maintenance] - [Administrative Tools], a następnie kliknij
    dwukrotnie [Computer Management].
    B Kliknij [Disk Management] w [Storage].
    C Kliknij prawym przyciskiem myszy partycję dysku twardego lub nazwę napędu CD/DVD, a następnie kliknij
    [Change Drive Letter and Paths...
    D Kliknij [Change...
    E Kliknij [Assign the following drive letter] oraz nową literę dysku, a następnie kliknij [OK].
    Kiedy pojawi się komunikat potwierdzenia, kliknij [Yes].

    23

    Kod błędu/Komunikat
    Wykonuj poniższe instrukcje, gdy pojawi się komunikat lub kod błędu. Jeśli problem nie zniknie lub kod/komunikat
    błędu nie został wymieniony w poniższym rozdziale, należy skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta Panasonic.
    Kod błędu/Komunikat
    0211 Keyboard error

    Rozwiązanie
    Odłącz zewnętrzną klawiaturę lub mysz.

    0251 System CMOS
    checksum bad Default configuration
    used

    Błąd powstał w pamięci ustawień programu Setup Utility. Błąd ten powstaje, gdy zawartość
    pamięci została zmieniona przez nieoczekiwaną operację programu itp.
    Uruchom program Setup Utility i przywróć ustawienia do wartości domyślnych
    a następnie zmień je w zależności od potrzeb.
    Jeśli problem nie ustępuje, może to oznaczać, że należy wymienić wewnętrzną baterię
    zegara. Skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta Panasonic.

    0271 Check date and
    time settings

    Ustawienia czasu i daty są nieprawidłowe.
    Uruchom program Setup Utility i ustaw prawidłową datę i czas.
    0280 Previous boot
    incomplete - Default
    configuration used

    Nie udało się kilkukrotne uruchomienie komputera, więc ustawienia programu Setup Utility
    zostały przywrócone do wartości domyślnych.
    a następnie zmień je w zależności od potrzeb.

    Press & lt; F2 & gt; to Setup

    Zapisz szczegóły błędu i naciśnij F2, aby uruchomić program Setup Utility. Zmień
    ustawienia w zależności od potrzeb.

    0613: Serial Port*1
    Wystąpił konflikt ustawień I/O i IRQ portów szeregowych.
    configuration changed
    Uruchom program Setup Utility i zmień ustawienia portu w menu [Advanced], aby nie
    0614: Serial Port*1
    występował konflikt.
    config. error - device
    disabled
    Pojawia się tutaj
    litera "A" lub "B",
    określając nazwę
    portu powodującego
    konflikt.
    Operating System not System operacyjny nie jest zainstalowany na dyskietce lub dysku twardym, z którego
    found
    uruchamiany jest komputer.
    W przypadku korzystania z dyskietki, włóż dyskietkę rozruchową.
    W przypadku korzystania z twardego dysku sprawdź, czy dysk jest rozpoznawany
    w menu [Information] w programie Setup Utility. Jeśli twardy dysk jest rozpoznawany,
    wykonaj ponownie instalację ( strona 22). Jeśli nie jest rozpoznawany, skontaktuj się
    z Biurem Obsługi Klienta Panasonic.
    Jeśli urządzenie jest podłączone do portu USB, odłącz je lub ustaw wartość [Disable]
    w funkcji [USB Port] lub [Legacy USB Support] w menu [Advanced] w programie Setup
    Utility.
    Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazda ExpressCard, odłącz je lub ustaw wartość
    [Disable] w funkcji [ExpressCard slot] w menu [Advanced] w programie Setup Utility.
    RAM Module Failed

    Gdy włożono nieprawidłowo moduł pamięci RAM lub włożono moduł pamięci RAM
    niezgodny z wymogami komputera, po włączeniu komputera użytkownik usłyszy sygnał
    dźwiękowy, a na ekranie zostanie wyświetlony komunikat "RAM Module Failed".
    Przesuń wyłącznik zasilania i przytrzymaj przez minimum cztery sekundy, aby wyłączyć
    komputer, a następnie sprawdź, czy moduł RAM jest zgodny z wymogami komputera
    i włóż go ponownie.

    Uruchamianie programu Setup Utility
    A Uruchom ponownie komputer.
    B Naciśnij kilka razy klawisz F2, gdy wyświetlany jest ekran startowy [Panasonic].

    24

    Rozwiązywanie problemów (Podstawowe)
    Po wystąpieniu problemu wykonuj poniższe polecenia. Dostępny jest również podręcznik zaawansowanego
    rozwiązywania problemów w instrukcji "Reference Manual". W przypadku błędu oprogramowania należy przeczytać
    instrukcję obsługi tego oprogramowania. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta Panasonic.
    Można również sprawdzić stan komputera w programie PC Information Viewer
    Reference Manual "Troubleshooting (Advanced)").
    Uruchamianie komputera
    Nie można uruchomić.
    Nie świeci wskaźnik
    zasilania ani lampka
    kontrolna poziomu
    naładowania akumulatora.

    Podłącz zasilacz sieciowy AC.
    Włóż w pełni naładowany akumulator.
    Wyjmij akumulator oraz zasilacz sieciowy AC i podłącz je ponownie.

    Komputer nagrzewa się przed uruchomieniem. Poczekaj, aż komputer uruchomi się
    (może to potrwać maksimum 32 minuty). Komputer nie nagrzał się i nie uruchomił, jeśli
    wyświetlany jest komunikat "Cannot warm up the system". W takim przypadku wyłącz
    komputer, pozostaw go w miejscu o temperaturze minimum 5 °C przez około godzinę,
    następnie ponownie włącz zasilanie.

    Nie można włączyć komputera.
    Nie można wyprowadzić
    komputera ze stanu
    wstrzymania.
    (Wskaźnik zasilania miga
    szybko na zielono. )

    W takim przypadku pozostaw komputer w miejscu o temperaturze minimum 5 °C przez
    około godzinę, a następnie ponownie włącz zasilanie.

    Użytkownik zapomniał hasła.

    Hasło opiekuna lub użytkownika: Skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta Panasonic.
    Hasło administratora:
    Jeśli posiadasz dysk zerowania hasła, możesz wyzerować hasło administratora. Włóż
    dysk i wpisz nieprawidłowe hasło, a następnie wykonuj polecenia wyświetlane na
    ekranie, aby wpisać nowe hasło.
    Jeśli nie masz dysku zerowania hasła, zainstaluj ponownie ( strona 22) system
    Windows i podaj nowe hasło.

    Pojawia się komunikat
    "Remove disks or other
    media. Press any key
    to restart" lub podobne
    informacje.

    W napędzie znajduje się dyskietka, która nie zawiera informacji o uruchamianiu
    systemu. Wyjmij dyskietkę i naciśnij dowolny klawisz.

    Jeżeli problem nie ustąpił po usunięciudysku, dysk twardy może być uszkodzony.
    Skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta Panasonic.

    Wolne uruchamianie
    i działanie systemu
    Windows.

    Naciśnij klawisz F9 w programie Setup Utility ( strona 24 "Uruchamianie programu
    Setup Utility"), aby przywrócić ustawienia programu Setup Utility (za wyjątkiem haseł)
    do wartości domyślnych. Uruchom program Setup Utility i zmień ponownie ustawienia.
    (Należy pamiętać, że szybkość pracy zależy od oprogramowania, więc ta procedura
    może nie spowodować przyspieszenia systemu Windows).
    Jeśli po zakupie komputera zostały zainstalowane programy, które są stale uruchomione w systemie
    Windows, należy wyłączyć ich funkcję automatycznego uruchamiania z systemem Windows.
    Wyłącz Usługę indeksującą w poniższym menu.
    Kliknij [start] - [Search] - [Change preferences] - [Without indexing Service]

    Ustawienia czasu i daty są
    nieprawidłowe.

    Popraw ustawienia. Kliknij [start] - [Control Panel] - [Date, Time, Language, and
    Regional Options] - [Date and Time].
    zegara.
    Jeśli komputer jest podłączony do sieci lokalnej, sprawdź datę i czas serwera.
    Rok 2100 lub późniejsze daty nie będą prawidłowo rozpoznawane przez ten komputer.

    Pojawia się ekran [Executing
    Battery Recalibration].

    Zasilanie jest włączone, ale
    pojawia się komunikat
    "Warming up the system (up
    to 32 minutes)".

    Procedura kalibracji baterii została anulowana przed ostatnim zamknięciem systemu
    Windows. Aby uruchomić system Windows, wyłącz komputer wyłącznikiem zasilania,
    a następnie włącz go ponownie.

    25

    Podczas uruchamiania
    systemu z hibernacji/stanu
    gotowości nie pojawia się
    okno [Enter Password].

    Hasło wprowadzone w programie Setup Utility nie jest wymagane podczas wznawiania
    systemu. Aby korzystać z zabezpieczenia hasłem podczas wznawiania systemu,
    wprowadź hasło w systemie Windows.
    A Kliknij [start] - [Control Panel] - [User Accounts], wybierz konto i wprowadź hasło.
    B Kliknij [start] - [Control Panel] - [Performance and Maintenance] - [Power Options]
    - [Advanced] i zaznacz pole [Prompt for password when computer resumes from
    standby].

    Nie można wznowić
    systemu.

    Może wystąpić błąd, kiedy komputer zostanie automatycznie wprowadzony w stan
    wstrzymania lub hibernacji przy uruchomionym wygaszaczu ekranu. W takim przypadku
    należy wyłączyć wygaszacz ekranu lub zmienić sposób jego działania.

    Inne problemy związane
    z uruchamianiem.

    Naciśnij F9 w programie Setup Utility ( strona 24 "Uruchamianie programu Setup
    Utility"), aby przywrócić ustawienia programu Setup Utility(za wyjątkiem haseł) do
    wartości domyślnych.
    Odłącz wszystkie urządzenia zewnętrzne.
    Sprawdź, czy wystąpił błąd dysku.
    A Kliknij [start] - [My Computer], kliknij prawym przyciskiem myszy [Local Disk(C:)]
    i kliknij [Properties].
    B Kliknij [Tools] - [Check Now].
    C Wybierz opcję w elemencie [Check disk options] i kliknij [Start].
    Uruchom komputer w trybie awaryjnym i sprawdź opis błędu. Po zniknięciu ekranu
    startowego [Panasonic]*1 podczas uruchamiania systemu, naciśnij i przytrzymaj klawisz
    F8, aż zostanie wyświetlone menu zaawansowanych opcji systemu Windows.
    Gdy element [Password on boot] ma wartość [Enable] w menu [Security] programu Setup Utility,
    okno [Enter Password] pojawia się po zniknięciu ekranu startowego [Panasonic]. Natychmiast
    po wprowadzeniu hasła i naciśnięciu klawisza Enter naciśnij i przytrzymaj klawisz F8.

    *1

    Wprowadzanie hasła
    Może być włączony tryb klawiatury numerycznej.
    , naciśnij NumLk, aby wyłączyć tryb
    Jeśli świeci się wskaźnik NumLk indicator
    klawiatury numerycznej i wpisać hasło.
    Niektóre klawiatury mają klawisze, które nie mogą być użyte (np. klawisz "M" we
    francuskiej klawiaturze).
    Skorzystaj z innego klawisza, gdy po naciśnięciu danego klawisza rozlega się dźwięk alarmu.

    Po wprowadzeniu hasła,
    wyświetlane jest ponownie
    okno [Type your password].

    Gdy wyświetlane jest okno
    [Enter Password], słychać
    sygnał dźwiękowy i nie
    można wprowadzić hasła.

    Może być włączony tryb klawiatury numerycznej.
    Jeśli świeci się wskaźnik NumLk indicator
    , naciśnij NumLk, aby wyłączyć tryb
    Może być włączony klawisz Caps Lock.
    Jeśli świeci się wskaźnik Caps Lock, naciśnij Caps Lock, aby wyłączyć klawisz
    Caps Lock i wpisać hasło.

    Zamykanie systemu
    Nie można zamknąć
    systemu Windows.

    Odłącz urządzenie USB i kartę ExpressCard.
    Poczekaj około dwóch minut.

    Ekran
    Brak obrazu.

    Ekran jest ciemny.

    26

    Wybrano zewnętrzny monitor. Naciśnij Fn+F3, aby zmienić ekran. Poczekaj na
    całkowite przełączenie ekranu przed ponownym naciśnięciem Fn+F3.
    W przypadku korzystania z zewnętrznego monitora należy wykonać następujące
    Sprawdź podłączenie kabli.
    Włącz ekran.
    Sprawdź ustawienia zewnętrznego monitora.
    Monitor został wyłączony przez funkcję oszczędzania energii. Aby włączyć monitor, nie
    używaj klawiszy bezpośredniego wprowadzania danych, ale innych klawiszy, jak np.
    Ctrl.
    Komputer został przełączony w stan gotowości lub hibernacji przez funkcję
    oszczędzania energii. Aby uruchomić komputer, przesuń wyłącznik zasilania.
    Ekran jest ciemniejszy, gdy do komputera nie jest podłączony zasilacz sieciowy (AC). Naciśnij Fn+
    F2, aby ustawić jasność. Podwyższenie jasności zwiększa ilość energii pobieranej z akumulatora.
    Można ustawić oddzielne poziomy jasności ekranu dla zasilania akumulatorowego
    i zasilania z sieci.

    Ekran
    Ekran nie rozjaśnia się,
    nawet jeżeli naciskane są
    klawisze Fn+F2.

    Jasność została ustawiona na niski poziom, aby uniknąć usterek, jeżeli temperatura
    otoczenia jest wysoka. z urządzenia należy korzystać w temperaturze od 5°C do 35°C.

    Jasność ekranu LCD
    zmienia się wiele razy, gdy
    odłączony jest zasilacz
    sieciowy (AC).

    Włączona jest funkcja oszczędzania energii Intel(R) Display Power Saving Technology,
    która automatycznie zmienia jasność ekranu LCD.

    Podczas wyświetlania
    fotografii lub innych obrazów
    kolory mają nienaturalny
    wygląd.

    Usuń zaznaczenie pola [Intel(R) Display Power Saving Technology].
    A Kliknij [start] - [Control Panel] - [Other Control Panel Options] - [Intel(R) GMA Driver
    for Mobile].
    B Kliknij [Display Settings] - [Power Settings].

    Zawartość ekranu
    w nieładzie.

    Zmiana ilości wyświetlanych kolorów i rozdzielczości ma wpływ na zawartość ekranu.
    Uruchom ponownie komputer.
    Podłączanie/rozłączanie zewnętrznego monitora ma wpływ na zawartość ekranu.

    Podczas równoczesnego
    wyświetlania obrazu na
    dwóch ekranach, jeden
    z nich jest w nieładzie.

    Używając funkcji rozszerzonego pulpitu, należy w zewnętrznym monitorze ustawić taką
    samą ilość kolorów wyświetlania, jak w przypadku wbudowanego ekranu LCD.
    Gdy problem nie ustąpi, spróbuj zmienić ekran klikając [start] - [Control Panel] - [Other
    Control Panel Options] - [Intel(R) GMA Driver for Mobile] - [Display Devices].
    Gdy w elemencie [Command Prompt] ustawiono wartość "Full Screen", naciskając
    kombinację klawiszy Alt + Enter obraz wiersza poleceń będzie wyświetlany tylko na
    jednym ekranie. Gdy wiersz poleceń będzie wyświetlany w oknie poprzez naciśnięcie
    klawiszy Alt + Enter, obraz będzie widoczny na obu ekranach.
    Tryb jednoczesnego wyświetlania nie może być włączony, dopóki uruchamianie systemu
    Windows nie zostanie zakończone (podczas uruchamiania programu Setup Utility itp.

    Zewnętrzny monitor działa
    nieprawidłowo.

    Jeśli zewnętrzny monitor nie obsługuje funkcji oszczędzania energii, może działać
    nieprawidłowo, gdy komputer przejdzie w stan wstrzymania lub hibernacji. Wyłącz
    zewnętrzny monitor.

    Kursor nie działa.

    Gdy używasz zewnętrznej myszy, należy ją prawidłowo podłączyć.
    Uruchom ponownie komputer używając klawiatury.
    (Naciśnij
    , K, i U, aby wybrać [Restart]).
    Jeżeli nie widać żadnej reakcji komputera na polecenia wydawane z klawiatury,
    przeczytaj rozdział "Brak odpowiedzi" ( strona 28).

    Nie można sterować
    kursorem używając panelu
    dotykowego.

    Ustaw funkcję [Touch Pad] na wartość [Enable] w menu [Main] w programie Setup
    Sterowniki niektórych myszy mogą wyłączać panele dotykowe. Sprawdź w instrukcji
    obsługi myszy.

    Nie można wskazać
    odpowiedniego miejsca
    używając załączonego
    wskaźnika.

    Wykonaj kalibrację ekranu dotykowego (

    Panel dotykowy / Ekran dotykowy (tylko w modelu z ekranem dotykowym)

    strona 15).

    Nie można wyświetlić
    Reference Manual.

    Zainstaluj program Adobe Reader.
    strona 14

    27

    Nie można zainstalować
    programu Recover Pro

    Nie można zainstalować programu Recover Pro, gdy utworzone są cztery główne
    partycje. Przed rozpoczęciem instalacji zmniejsz ilość głównych partycji do maksimum
    trzech. Można sprawdzić ilość głównych partycji klikając [start] - [Control Panel] [Performance and Maintenance] - [Administrative Tools] - [Computer Management] - [Disk
    Management].
    Nie można zainstalować programu Recover Pro, gdy na twardym dysku znajduje się
    obszar kopii zapasowej.
    Wybierz jedną z następujących metod:
    Jeśli w obszarze kopii zapasowej znajduje się całkowita kopia zapasowa, którą chcesz
    przywrócić:
    Wykonuj polecenia w sekcji "Całkowite przywrócenie kopii zapasowej" w rozdziale
    "Funkcja tworzenia kopii zapasowej dysku twardego (Recover Pro)" ( strona 20), aby
    przywrócić dane.
    Aby przywrócić komputer do stanu początkowego:
    Ponownie zainstaluj oprogramowanie ( strona 22).
    W punkcie 10 nie wybieraj "3. Reinstall Windows to the first partition. "
    Jeśli nie potrzebujesz danych w obszarze kopii zapasowej, są one uszkodzone lub nie
    zawierają kompletnej kopii zapasowej:

    A Wejdź na stronę [http://www. com/en/Customer+Services/Utilities/
    Recover+Pro+6. htm#Where], pobierz i zainstaluj program "Cleanup Utility for
    Recover Pro 6".

    Na dysku pozostał
    niepotrzebny obszar
    na kopie zapasowe po
    usunięciu programu Recover
    Pro.
    Niektóre obszary dysku nie
    mogą zostać przechowane
    w pliku.

    B Usuń obszar kopii zapasowej używając programu "Cleanup Utility for Recover Pro 6".
    C Ponownie zainstaluj program Recover Pro.
    W tym przypadku wszystkie dane w obszarze kopii zapasowej zostaną wykasowane.
    Wykonuj poniższe polecenia.
    Recover+Pro+6. htm#Where], pobierz i zainstaluj program "Cleanup Utility for Recover
    Pro 6".
    Zaszyfrowany przez program bezpieczeństwa obszar twardego dysku nie może nie być
    zapisany. Wyłącz taki obszar w elemencie File Backup.

    Inne
    Brak odpowiedzi.

    Nie można wpisać znaków.

    28

    Naciśnij Ctrl + Shift +Esc, aby otworzyć Menedżera zadań i zamknąć program, który
    nie odpowiada.
    Okno (np. okno do wpisania hasła przy starcie systemu) może być ukryte za innym
    oknem. Naciśnij klawisze Alt + Tab, by to sprawdzić.
    Przesuń wyłącznik zasilania i przytrzymaj go przez minimum cztery sekundy, aby
    wyłączyć komputer, a następnie ponownie go włącz. Jeśli program działa nieprawidłowo,
    usuń program z komputera i ponownie zainstaluj. Aby usunąć program z komputera,
    kliknij [start] - [Control Panel] - [Add or Remove Programs].
    W ustawieniach języka systemu Windows, wybierz taki sam język, jaki ma wbudowana
    klawiatura ( strona 14).

    Diagnostyka sprzętu
    Jeśli sprzęt zainstalowany w tym komputerze działa nieprawidłowo, można użyć programu diagnostycznego PCDiagnostic Utility, aby określić, co jest przyczyną problemu.
    Jeśli przyczyną jest usterka sprzętu, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta Panasonic.

    Nie można sprawdzić oprogramowania używając tego programu.
    Procesor
    Pamięć
    Napęd CD/DVD
    Karta graficzna
    Karta dźwiękowa*1
    Karta sieciowa LAN
    Karta sieci bezprzewodowej LAN*2
    Karta sieci bezprzewodowej WAN*3
    Bluetooth*4
    GPS*5
    USB
    IEEE 1394
    Sterownik gniazda kart PC
    Sterownik gniazda kart SD
    Karta elektroniczna*6
    Port szeregowy
    Klawiatura
    Panel dotykowy
    Ekran dotykowy*7
    Podczas działania programu diagnostycznego będzie słyszalny głośny sygnał dźwiękowy, więc nie należy używać w tym
    czasie słuchawek. (Sygnał nie będzie słyszalny, gdy zostanie włączona funkcja wyciszenia dźwięku w systemie Windows).
    *2
    Tylko w modelu z bezprzewodową kartą sieciową LAN
    *3
    Tylko w modelu z bezprzewodową kartą sieciową WAN
    *4
    Tylko w modelu z modułem Bluetooth
    *5
    Tylko w modelu z modułem GPS
    *6
    Tylko w modelu z gniazdem kart elektronicznych
    *7
    Tylko w modelu z ekranem dotykowym

    Opis programu PC-Diagnostic Utility
    Sprzęt, który można sprawdzić korzystając z programu PC-Diagnostic Utility

    Należy uruchomić ten program używając domyślnych ustawień w programie Setup Utility. Jeśli jakiś sprzęt nie
    będzie mógł być sprawdzony z powodu działania programu Setup Utility lub innych ustawień, ikona tego sprzętu
    będzie wyświetlana na szaro.
    W przypadku twardego dysku i pamięci można wybrać standardowy lub rozszerzony test diagnostyczny.
    Po uruchomieniu programu PC-Diagnostic Utility automatycznie rozpocznie się standardowy test diagnostyczny.
    Rozszerzony test diagnostyczny jest bardziej szczegółowy i dlatego trwa dłużej.
    Gdy uruchomiony jest test diagnostyczny karty graficznej, na ekranie mogą występować zakłócenia obrazu,
    a podczas testu karty dźwiękowej z głośników mogą wydobywać się dźwięki. Powyższe efekty nie są wynikiem
    usterki.
    Stan testu diagnostycznego jest sygnalizowany kolorem obszaru (A) z lewej strony ikony danego sprzętu.
    Niebiesko-zielony: Nie jest uruchomiony żaden test
    Zmieniający się kolor niebieski i żółty: Uruchomiony jest test diagnostyczny. Szybkość zmiany kolorów
    zależy od typu uruchomionego testu diagnostycznego.
    A
    Podczas testu diagnostycznego pamięci, obraz może znieruchomieć przez dłuższy okres czasu.
    Zaczekaj, aż procedura zostanie zakończona.
    Zielony: Nie wykryto problemów
    Czerwony: Wykryto problemy

    29

    Zalecamy stosowanie panelu dotykowego do wykonywania poniższych czynności. Gdy nie jest możliwe korzystanie
    z panelu dotykowego, można użyć wbudowanej klawiatury.
    Czynności

    Korzystanie z panelu dotykowego

    Korzystanie z wbudowanej klawiatury

    Wybór ikony

    Umieść kursor nad ikoną

    Naciśnij Spację, a następnie naciśnij
    (nie można wybrać
    (zamknij))

    Kliknięcie ikony

    Klepnij lub kliknij (nie można użyć
    prawego przycisku)

    Naciśnij Spację nad ikoną

    Zakończ program PCKliknij
    Diagnostic Utility i uruchom
    ponownie komputer

    (zamknij)

    Naciśnij Ctrl+ Alt +Del.

    Klikając ikonę można uruchomić następujące funkcje:
    : Uruchom test diagnostyczny od początku
    :

    Zatrzymaj test diagnostyczny (Nie można ponownie uruchomić testu diagnostycznego podczas jego pracy klikając

    :

    Wyświetl pomoc (kliknij ekran lub naciśnij Spację, aby powrócić do początkowego ekranu testów
    diagnostycznych)

    Uruchamianie testu diagnostycznego
    Odłącz wszelkie urządzenia zewnętrzne (np. urządzenia do przechowywania danych) przed rozpoczęciem testu
    diagnostycznego.

    Podłącz zasilacz sieciowy (AC) i włącz łączność bezprzewodową. (

    strona 9)

    Podczas testu diagnostycznego nie odłączaj zasilacza sieciowego (AC), ani nie podłączaj urządzeń
    zewnętrznych.

    Gdy pojawi się prośba o hasło, wpisz hasło opiekuna.
    Jeśli w komputerze zmieniono ustawienia domyślne, zaleca się zanotowanie ustawień, które zostały
    zmienione.

    Naciśnij Ctrl + F7, gdy wyświetlany jest ekran startowy [Panasonic].
    Gdy zostanie uruchomiony program PC-Diagnostic Utility, automatycznie rozpocznie się standardowy test
    diagnostyczny wszystkich podzespołów.
    Wpisz hasło, gdy pojawi się prośba o hasło.
    Panel dotykowy i wbudowana klawiatura nie mogą być używane, gdy kolor niebieski i żółty są wyświetlane
    po lewej stronie ikony sprzętu ( strona 29). Jeśli panel dotykowy działa nieprawidłowo, naciśnij Ctrl+
    Alt +Del, aby ponownie uruchomić komputer lub przesuń wyłącznik zasilania, aby wyłączyć zasilanie
    a następnie uruchom program PC-Diagnostic Utility.

    Używając poniższej procedury można uruchomić test diagnostyczny na wybranym sprzęcie lub
    uruchomić rozszerzony test diagnostyczny dysku twardego.
    , aby zatrzymać test diagnostyczny.
    A Kliknij
    B Kliknij ikonę sprzętu, który ma nie być sprawdzany, aby ikona była wyświetlana na szaro (B).
    W przypadku wykonywania testu diagnostycznego dysku twardego należy kliknąć ikonę raz, aby
    uruchomić rozszerzony test diagnostyczny (pod ikoną będzie wyświetlany komunikat "FULL" (C));
    kliknij ponownie, aby wyświetlić ikonę na szaro.
    , aby rozpocząć test diagnostyczny.
    C Kliknij

    30

    C

    )

    6

    Po przetestowaniu wszystkich komponentów, potwierdź wyniki testu diagnostycznego.
    Jeśli ekran jest czerwony i wyświetlany jest komunikat "Check Result TEST FAILED", oznacza to, że wystąpił
    problem z komponentami komputera. Sprawdź, który komponent sprzętowy jest oznaczony na czerwono
    i skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta Panasonic.
    Jeśli ekran jest zielony i wyświetlany jest komunikat "Check Result TEST PASSED", oznacza to, że komponenty
    komputera działają prawidłowo. Można korzystać z komputera. Jeśli komputer nadal nie działa prawidłowo,
    należy ponownie zainstalować oprogramowanie. ( strona 22)

    Gdy po wykonaniu testu diagnostycznego pamięci po instalacji nowego modułu pamięci RAM (w sprzedaży jako
    produkt dodatkowy) pojawi się komunikat "Check Result TEST FAILED" należy wykonać następujące czynności:
    Wyjmij dodatkowy moduł pamięci RAM i wykonaj ponownie test diagnostyczny. Jeśli zostanie wyświetlony
    komunikat "Check Result TEST FAILED", oznacza to, że wystąpił problem z wewnętrznym modułem pamięci RAM
    komputera.

    Po zakończeniu testu diagnostycznego kliknij
    aby ponownie uruchomić komputer.

    (zamknij), lub naciśnij Ctrl + Alt + Del,

    31

    LIMITED USE LICENSE AGREEMENT
    THE SOFTWARE PROGRAM(S) ("PROGRAMS") FURNISHED WITH THIS PANASONIC(R) PRODUCT ("PRODUCT")
    ARE LICENSED ONLY TO THE END-USER ("YOU"), AND MAY BE USED BY YOU ONLY IN ACCORDANCE WITH
    THE LICENSE TERMS DESCRIBED BELOW. YOUR USE OF THE PROGRAMS SHALL BE CONCLUSIVELY
    DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE.
    Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. ("MEI") has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses
    their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to
    achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
    LICENSE
    A. MEI hereby grants you a personal, non-transferable and non-exclusive right and license to use the Programs in
    accordance with the terms and conditions stated in this Agreement. You acknowledge that you are receiving only a
    LIMITED LICENSE TO USE the Programs and related documentation and that you shall obtain no title, ownership
    nor any other rights in or to the Programs and related documentation nor in or to the algorithms, concepts, designs
    and ideas represented by or incorporated in the Programs and related documentation, all of which title, ownership
    and rights shall remain with MEI or its suppliers.
    B. You may use the Programs only on the single Product which was accompanied by the Programs.
    C. You and your employees and agents are required to protect the confidentiality of the Programs. You may not
    distribute or otherwise make the Programs or related documentation available to any third party, by time-sharing or
    otherwise, without the prior written consent of MEI.
    D. You may not copy or reproduce, or permit to be copied or reproduced, the Programs or related documentation
    for any purpose, except that you may make one (1) copy of the Programs for backup purposes only in support of
    your use of the Programs on the single Product which was accompanied by the Programs. You shall not modify, or
    attempt to modify, the Programs.
    E. You may transfer the Programs and license them to another party only in connection with your transfer of the single
    Product which was accompanied by the Programs to such other party. At the time of such a transfer, you must also
    transfer all copies, whether in printed or machine readable form, of every Program, and the related documentation,
    to the same party or destroy any such copies not so transferred.
    F. You may not remove any copyright, trademark or other notice or product identification from the Programs and you
    must reproduce and include any such notice or product identification on any copy of any Program.
    YOU MAY NOT REVERSE ASSEMBLE, REVERSE COMPILE, OR MECHANICALLY OR ELECTRONICALLY TRACE
    THE PROGRAMS, OR ANY COPY THEREOF, IN WHOLE OR IN PART.
    YOU MAY NOT USE, COPY, MODIFY, ALTER, OR TRANSFER THE PROGRAMS OR ANY COPY THEREOF, IN
    WHOLE OR IN PART, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN THE LICENSE.

    IF YOU TRANSFER POSSESSION OF ANY COPY OF ANY PROGRAM TO ANOTHER PARTY, EXCEPT AS
    PERMITTED IN PARAGRAPH E ABOVE, YOUR LICENSE IS AUTOMATICALLY TERMINATED.
    TERM
    This license is effective only for so long as you own or lease the Product, unless earlier terminated. You may terminate
    this license at any time by destroying, at your expense, the Programs and related documentation together with all
    copies thereof in any form. This license will also terminate effective immediately upon occurrence of the conditions
    thereof set forth elsewhere in this Agreement, or if you fail to comply with any term or condition contained herein. Upon
    any such termination, you agree to destroy, at your expense, the Programs and related documentation together with all
    copies thereof in any form.
    OU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT AND AGREE TO BE BOUND
    BY ITS TERMS AND CONDITIONS. YOU FURTHER AGREE THAT IT IS THE COMPLETE AND EXCLUSIVE
    STATEMENT OF THE AGREEMENT BETWEEN US, WHICH SUPERSEDES ANY PROPOSAL OR PRIOR
    AGREEMENT, ORAL OR WRITTEN, AND ANY OTHER COMMUNICATIONS BETWEEN US, RELATING TO THE
    SUBJECT MATTER OF THIS AGREEMENT.

    32

    UMOWA LICENCYJNA OGRANICZONEGO UŻYTKOWANIA
    NA OPROGRAMOWANIE ("PROGRAMY") DOSTARCZANE Z TYM PRODUKTEM FIRMY PANASONIC(R)
    ("PRODUKT") JEST UDZIELANA LICENCJA TYLKO DLA UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO ("UŻYTKOWNIK") I
    MOŻE BYĆ TYLKO UŻYWANA ZGODNIE Z WARUNKAMI LICENCJI WYMIENIONYMI PONIŻEJ. KORZYSTANIE
    UŻYTKOWNIKA Z PROGRAMÓW OZNACZA ZAAKCEPTOWANIE WARUNKÓW TEJ LICENCJI. ("MEI") has developed or otherwise obtained the Programs and hereby
    licenses their use to you. Użytkownik przyjmuje odpowiedzialność za wybór Produktów (włącznie z załączonym
    Oprogramowaniem) do osiągnięcia żądanych celów oraz za instalację, użytkowanie i rezultaty tego użytkowania.
    LICENCJA
    A. Firma MEI nadaje użytkownikowi osobistą, niewyłączną i nieprzenośną licencję na użytkowanie Programów
    zgodnie z warunkami i postanowieniami tej Umowy. Użytkownik potwierdza, że otrzymuje tylko OGRANICZONĄ
    LICENCJĘ UŻYTKOWANIA Programów i załączonej dokumentacji oraz nie uzyskuje żadnego prawa własności
    ani innych praw do Programów i załączonej dokumentacji ani do algorytmów, pomysłów, konstrukcji i koncepcji
    widocznych lub będących częścią Programów i załączonej dokumentacji - prawo własności oraz wszystkie inne
    prawa nadal zachowuje firma MEI i jej dystrybutorzy. Użytkownik może używać Programy na pojedynczym Produkcie, do którego dołączono Programy. Użytkownik, jego pracownicy oraz współpracownicy powinni chronić poufność Programów. Użytkownik nie może
    dystrybuować lub w inny sposób udostępniać Programów i załączonej dokumentacji osobom trzecim poprzez
    system wspólnego użytkowania bez uprzedniej pisemnej zgody firmy MEI. Użytkownik nie może kopiować lub powielać oraz zezwalać na kopiowanie lub powielanie Programów i załączonej
    dokumentacji w żadnym celu oprócz wykonania jednej (1) kopii zapasowej Programów w celu wspomagania pracy
    z Programami na jednym Produkcie dostarczonym z Programami. Użytkownik nie może modyfikować ani próbować
    modyfikować Programów. Użytkownik może przekazać Programy i licencję na nie osobie trzeciej tylko razem z przekazaniem pojedynczego
    Produktu, do którego były załączone Programy osobie trzeciej. Podczas takiego przekazania użytkownik musi
    również przekazać wszystkie kopie w formie papierowej lub elektronicznej każdego Programu oraz załączonej
    dokumentacji osobie trzeciej lub zniszczyć kopie, które nie zostały przekazane. Nie można usuwać żadnych praw autorskich, znaków handlowych, innych informacji lub elementów identyfikujących
    z Programów i użytkownik musi powielić i dołączyć takie informacje lub elementy identyfikujące do każdej kopii
    Programu.
    UŻYTKOWNIK NIE MOŻE DEZASEMBLOWAĆ, DEKOMPILOWAĆ, MECHANICZNIE LUB ELEKTRONICZNIE
    BADAĆ PROGRAMÓW ORAZ ICH KOPII W CAŁOŚCI ANI W CZĘŚCI.
    UŻYTKOWNIK NIE MOŻE UŻYWAĆ, KOPIOWAĆ, MODYFIKOWAĆ, ZMIENIAĆ LUB PRZEKAZYWAĆ
    PROGRAMÓW LUB ICH KOPII W CAŁOŚCI LUB W CZĘŚCI ZA WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW WYRAŹNIE
    OKREŚLONYCH W LICENCJI.

    OKRES OBOWIĄZYWANIA
    Poniższa licencja obowiązuje przez okres posiadania lub użytkowania Produktu przez licencjobiorcę, chyba
    że zostanie wcześniej anulowana. Użytkownik może zakończyć poniższą licencję w dowolnym czasie poprzez
    zniszczenie na własny koszt Programów i załączonej dokumentacji włącznie z ich wszystkimi kopiami. Licencja ta
    zostanie anulowana natychmiast w przypadku wystąpienia warunków wymienionych w tej Umowie lub gdy użytkownik
    nie będzie przestrzegał postanowień i warunków tej licencji. W przypadku takiego wygaśnięcia licencji użytkownik
    zobowiązuje się zniszczyć na własny koszt Programy i załączonej dokumentacji włącznie z ich wszystkimi kopiami.
    UŻYTKOWNIK PRZYZNAJE, ŻE PRZECZYTAŁ PONIŻSZĄ UMOWĘ, ZROZUMIAŁ I ZGADZA SIĘ NA
    WYPEŁNIANIE WARUNKÓW I POSTANOWIEŃ TEJ UMOWY. UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE SĄ TO CAŁKOWITE
    I WYŁĄCZNE POSTANOWIENIA UMOWY POMIĘDZY NIM I FIRMĄ, KTÓRE ZASTĘPUJĄ JAKIEKOLWIEK OFERTY
    LUB WCZEŚNIEJSZE UMOWY W FORMIE USTNEJ LUB PISEMNEJ LUB JAKIEKOLWIEK POROZUMIENIA
    DOTYCZĄCE TEMATU TEJ UMOWY.

    JEŚLI UŻYTKOWNIK PRZEKAŻE KOPIĘ DOWOLNEGO PROGRAMU INNEJ OSOBIE ZA WYJĄTKIEM
    PRZYPADKU OPISANEGO W POWYŻSZYM PARAGRAFIE, JEGO LICENCJA JEST NATYCHMIAST ANULOWANA.

    33

    Dane techniczne
    Na tej stronie znajdują się dane techniczne podstawowego modelu CF-30CTQAZL6/CF-30C3UAZL6.
    Numer modelu różni się w zależności od konfiguracji urządzenia.
    Odczyt numeru modelu:
    Sprawdź spód komputera lub oryginalnego pudełka, w którym komputer był zapakowany.
    Odczyt szybkości procesora, rozmiaru pamięci i rozmiaru dysku twardego:
    Reference Manual "Setup Utility") i wybierz menu [Information].
    Uruchom program Setup Utility (
    [CPU Speed]: szybkość procesora, [System Memory]: Rozmiar pamięci, [Hard Disk]: Rozmiar twardego dysku
    Główne dane techniczne
    Model

    CF-30CTQAZL6

    CF-30C3UAZL6

    (R)

    Procesor

    Intel Core(TM) Duo Processor L2400 (1, 66 GHz, 2 MB*1 L2 cache, 667 MHz FSB)

    Chipset

    Intel(R) 945GM

    Pamięć*1*2

    512 MB (maks. 4096 MB)

    Pamięć karty graficznej
    Twardy dysk

    *1*3

    *4

    UMA (maks. 128 MB)
    80 GB

    Sposób wyświetlania

    120 GB

    13, 3 typ XGA (TFT) z ekranem dotykowym

    Wbudowany ekran LCD

    *5

    *6

    Monitor zewnętrzny

    65 536/16 777 216 kolorów (800 × 600 pikseli/1024 × 768 pikseli)
    65 536/16 777 216 kolorów (800 × 600 pikseli/1024 × 768 pikseli/1280 × 768 pikseli/1280 ×
    1024 pikseli)

    Karta sieciowa bezprzewodowa LAN*7
    Bluetooth(TM)

    1024 MB (maks. 4096 MB)

    strona 35

    *8

    Karta sieciowa LAN

    IEEE 802. 3 10Base-T, IEEE 802. 3u 100Base-TX, IEEE 802. 3ab 1000Base-T

    Modem

    Dane: 56 kbps (V. 92) FAKS: 14, 4 kbps

    Dźwięk

    Odtwarzanie WAVE i MIDI, obsługa standardu Intel(R) High Definition Audio, głośnik mono

    Układ zabezpieczający

    TPM (zgodny ze standardem TCG V1. 2)*9

    Gniazdo kart Karta PC

    Type I lub Type II x 1 (3, 3 V: 400 mA, 5 V: 400 mA)

    ExpressCard

    ExpressCard/34*10 lub ExpressCard/54 x 1

    Karta pamięci SD*11 x 1, Szybkość przenoszenia danych = 8 MB na sekundę*12
    Karta
    elektroniczna*13

    x1

    Gniazdo modułu RAM

    200-pin, 1, 8 V, SO-DIMM, DDR2 SDRAM, zgodny ze standardem PC2-4200

    Interfejs

    USB Port (4-pin, USB 2. 0) x 3, port szeregowy (Dsub 9-pin męski), port modemu (RJ-11), port
    sieci LAN (RJ-45), port ekranu zewnętrznego (Mini Dsub 15-pin żeński), szyna rozszerzenia
    (dedykowana 80-pin żeńska), gniazdo na zewnętrzną antenę (dedykowane 50? złącze
    koncentryczne), złącze IEEE 1394a (4-pin x 1), gniazdo mikrofonu (mini-jack, 3. 5 DIA, stereo),
    gniazdo na słuchawki (mini-jack, 3. 5 DIA, opór 32?, moc wyjściowa 4 mW × 2)

    Klawiatura / urządzenie
    wskazujące

    88 klawiszy / Panel dotykowy / Ekran dotykowy 88 klawiszy / Panel dotykowy
    (antyodblaskowy, obsługujący pracę ze
    wskaźnikiem (w zestawie))

    Zasilanie

    Zasilacz sieciowy (AC) lub akumulator

    Zasilacz sieciowy (AC)

    Wejście: 100 V do 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, Wyjście: 15, 6 V DC, 5, 0 A

    Akumulator

    Li-ion 10, 65 V, 8, 55 Ah

    Czas pracy

    *14

    Główna bateria: około 7 godzin*15
    Główna bateria + dodatkowy akumulator: około 10, 5 godzin*15

    Czas
    Włączone zasilanie Główna bateria: około 8, 5 godziny
    ładowania*14
    Główna bateria + dodatkowy akumulator: około 12, 5 godziny
    Wyłączone
    zasilanie

    Główna bateria: około 5 godzin
    Główna bateria + dodatkowy akumulator: około 8 godzin

    Bateria zegara

    Około 45 W*16 / Około 70 W (maksimum, gdy akumulator ładuje się, a komputer jest włączony)

    Wymiary (szer. x wys. x głęb. )
    (razem z uchwytem)

    302 mm × 67, 5 - 69, 5 mm × 285 mm

    Waga (razem z uchwytem)

    Około 3, 8 kg

    Zalecane otoczenie podczas
    pracy

    Temperatura: 5 °C do 35 °C
    Wilgotność: 30% do 80% wilgotności względnej (Bez kondensacji)

    przechowywania

    34

    Bateria litowa guzikowa 3, 0 V

    Pobór mocy

    Temperatura: -20 °C do 60 °C
    Wilgotność: 30% do 90% wilgotności względnej (Bez kondensacji)

    Główne dane techniczne
    System operacyjny

    Microsoft(R) Windows(R) XP Professional Service Pack 2 with Advanced Security Technologies
    (system plików NTFS)

    Programy narzędziowe

    DMI Viewer, Microsoft(R) Windows(R) Media Player 10, Adobe Reader, PC Information Viewer,
    SD Utility, Icon Enlarger, Loupe Utility, Intel(R) Matrix Storage Manager, Intel(R) PROSet/Wireless
    Software*7, Bluetooth(TM) Stack for Windows(R) by TOSHIBA*8, Wireless Switch Utility, Hotkey
    Settings, Battery Recalibration Utility, Panasonic Hand Writing, Infineon TPM Professional
    Package*17, Recover ProTM 6*17
    Setup Utility, Hard Disk Data Erase Utility*18, PC-Diagnostic Utility

    Bezprzewodowa sieć LAN & lt; Tylko w modelu z bezprzewodową kartą sieciową LAN & gt;
    Intel PRO / Wireless 3945 ABG (802. 11 a + b + g)
    Szybkość transferu danych*19

    IEEE802. 11a: 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps (przełączane automatycznie)
    IEEE802. 11b: 11/5, 5/2/1 Mbps (przełączane automatycznie)
    IEEE802. 11g: 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps (przełączane automatycznie)

    Obsługiwane standardy

    IEEE802. 11a/IEEE802. 11b/IEEE802. 11g

    Metoda transmisji

    System OFDM, system DSSS

    Używane kanały

    IEEE802. 11a: kanały 36-64, 100-140
    IEEE802. 11g: kanały 1-13

    Pasmo częstotliwości radiowej

    IEEE802. 11a: 5, 18-5, 32 GHz, 5, 50-5, 70 GHz
    IEEE802. 11g: 2, 412-2, 472 GHz

    BluetoothTM & lt; Tylko w modelu z modułem Bluetooth & gt;
    Wersja Bluetooth

    2. 0 + EDR

    System FHSS
    Kanały od 1 do 79

    2. 402-2. 48 GHz

    *3

    *8
    *9

    *10
    *11

    *12

    *13
    *14
    *15
    *16
    *17
    *18
    *19

    1 MB = 1 048 576 bajtów
    Można fizycznie rozszerzyć pamięć do 4096 MB, ale całkowita ilość dostępnej pamięci będzie zależeć od aktualnej konfiguracji.
    Część głównej pamięci jest automatycznie przydzielana od stanu komputera. Użytkownik nie może ustawić wielkości pamięci
    karty graficznej.
    1GB = 1 000 000 000 bajtów. W systemie operacyjnym lub oprogramowaniu będzie podawana informacja o mniejszej ilości GB.
    Wyświetlanie 16/777/216 kolorów jest możliwe dzięki metodzie symulowania kolorów.
    Maksymalna rozdzielczość zależy od danych technicznych zewnętrznego monitora.
    Aby uzyskać informacje dotyczące TPM, kliknij [start] - [Run] i wprowadź ścieżkę "c:\util\drivers\tpm\README. pdf", po czym
    zapoznaj się z instrukcją instalacji "Trusted Platform Module (TPM)".
    Gdy używana jest karta ExpressCard/34, pokrywa gniazda nie może zostać zamknięta.
    Działanie zostało przetestowane przy użyciu kart pamięci SD firmy Panasonic, o maksymalnej pojemności 2 GB.
    Szybkość transferu danych przy użyciu gniazda karty pamięci SD w tym komputerze wynosi 8 MB na sekundę. (Jest to
    teoretyczna wartość i różni się od wyników osiąganych w rzeczywistości).
    Szybkość transferu danych wynosi 8 MB na sekundę nawet w przypadku używania kart pamięci SD Memory Card
    obsługujących większe szybkości transferu.
    Nie gwarantuje się działania innych urządzeń SD.
    Ten komputer nie obsługuje kart MultiMediaCards lub kart pamięci SDHC. Nie należy wkładać takich kart.
    Wartość teoretyczna różniąca się od rzeczywistej szybkości. Ta szybkość transferu danych nie zwiększy się nawet w przypadku
    użycia kart obsługujących większe szybkości transferu.
    Różni się w zależności od warunków użytkowania.
    Zmierzono korzystając z programu MobileMark(TM) 2005 (jasność ekranu LCD: 60 cd/m2)
    Nominalny pobór mocy
    Należy zainstalować, aby móc korzystać z tej funkcji.
    Wymagana jest płyta DVD-ROM Product Recovery.
    Są to szybkości podane w standardach IEEE802. 11a+b+g. Rzeczywiste szybkości mogą się różnić.

    35

    Jako partner firmy ENERGY STAR(R) Partner, firma Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
    uznała, że ten produkt spełnia wymogi wydajności energetycznej ENERGY STAR(R).

    Krótki opis międzynarodowego programu sprzętu biurowego ENERGY STAR(R)
    Międzynarodowy program sprzętu biurowego ENERGY STAR(R) to międzynarodowy program promujący
    oszczędność energii podczas używania komputerów i sprzętu biurowego. Program wspiera tworzenie i
    rozpowszechnianie produktów z funkcjami obniżającymi pobór energii. Jest to otwarty system, w którym mogą
    dobrowolnie uczestniczyć firmy. Docelowymi produktami programu jest sprzęt biurowy np. komputery, wyświetlacze,
    drukarki, faksy i kopiarki. Normy i logo programu są identyczne we wszystkich uczestniczących krajach.

    Nazwa i adres importera zgodne z dyrektywą Unii Europejskiej GPSD 2001/95/EC/Art. 5
    Panasonic Computer Products Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH
    Hagenauer Straße 43
    65203 Wiesbaden
    Niemcy
    Wydrukowano w Wielkiej Brytanii

    UK1007-0
    CPE01662ZA

    Można uzyskać dostęp do naszej witryny przez Internet i pobrać z niej najnowszy sterownik drukarki dla posiadanego modelu.

    W tej części omówiono procedurę instalowania pobranego sterownika drukarki.

    1. Podłącz dysk

      Dwukrotnie kliknij plik pobranego obrazu dysku.
      Plik zostanie zdekompresowany, a następnie dysk zostanie podłączony.

    2. Uruchom instalatora

      Na zdekompresowanym dysku kliknij dwukrotnie przycisk „PrinterDriver_XXX_YYY. pkg” („XXX" to model, a „YYY” to wersja).

    3. Otwórz instalatora

      Zainstaluj sterownik drukarki zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie.

      Po wyświetleniu ekranu umowy użytkowania zapoznaj się z jej treścią i kliknij przycisk Kontynuuj (Continue). Jeśli nie zgadzasz się na warunki umowy korzystania, nie możesz zainstalować tego oprogramowania.

    4. Wybierz miejsce docelowe instalacji

      W razie potrzeby zmień miejsce docelowe instalacji i kliknij opcję Kontynuuj (Continue).

    5. Kontynuuj instalację

      Kliknij przycisk Zainstaluj (Install).
      Po wyświetleniu ekranu uwierzytelnienia wpisz nazwę i hasło administratora, a następnie kliknij przycisk Zainstaluj oprogramowanie (Install Software).

    6. Zakończ instalację

      Postępuj zgodnie z komunikatem o zakończeniu instalacji i kliknij opcję Zamknij (Close).

    Ta czynność stanowi zakończenie procedury instalacji sterownika drukarki.

    Ważne

    • Jeśli instalator nie działa poprawnie, wybierz opcję Zakończ pracę instalatora (Quit Installer) z menu Instalator (Installer) programu Finder. Po zakończeniu pracy instalatora powtórz procedurę instalacji.
    • Sterownik drukarki jest dostępny bezpłatnie. Należy pamiętać o opłatach za połączenia.

    Procedury instalacji i obsługi Frigidaire Fec30c4ab1

    Bezpośredni link do pobrania Procedury instalacji i obsługi Frigidaire Fec30c4ab1

    Starannie wybrane archiwa oprogramowania - tylko najlepsze! Sprawdzone pod kątem złośliwego oprogramowania, reklam i wirusów

    Ostatnia aktualizacja Procedury instalacji i obsługi Frigidaire Fec30c4ab1